Verwendungsbeispiele von "behandle" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Es ist das, was ich studiere, was ich behandle. Это то, что я изучаю и лечу.
"Dies werde ich nicht behandeln. "Я не буду это лечить.
So behandelt man keinen Gast! С гостями так не обращаются.
Natürlich behandelt sie das Strafjustizsystem wie gewöhnliche alte Kriminelle. Конечно, уголовное правосудие рассматривает их как обычных жуликов.
Mary behandelte ihr verletztes Knie. Мэри обрабатывала своё раненное колено.
Behandelt man China als Feind, so ist Feindschaft garantiert. Обходитесь с Китаем, как с врагом, и тогда недоброжелательность и враждебность вам гарантированы.
Epilepsie lässt sich am besten mit elektrischer Stimulation behandeln. "Лучше всего эпилепсия лечится ответной электростимуляцией."
Es behandelt diese mütterlichen Beiträge als Information. Плод трактует эти материнские вклады как информацию,
Doch kann die Vergangenheit, besonders wenn sie nicht mit Vorsicht behandelt wird, der Feind der Zukunft sein und unsere Sichtweise verzerren, was die Aufgaben der Gegenwart angeht. Но прошлое, особенно когда оно не трактуется с осторожностью, может стать врагом будущего и исказить понимание проблем настоящего дня.
Heutzutage behandeln wir Bluthochdruck meistens mit Pillen. Сегодня мы лечим повышенное кровяное давление с помощью таблеток.
Wie behandelten sie meine Eltern? Как они обращались с моими родителями?
Sicherheitsbedenken dürfen nicht länger als Lizenz für territoriale Expansion behandelt werden. Проблемы безопасности больше нельзя рассматривать как лицензию на территориальную экспансию.
Wir werden Ihre Sendung mit gebührender Sorgfalt behandeln Мы обработаем Ваш груз с надлежащей тщательностью
Wie kommt es also, dass Argentinien im Jahr 2001 so unterschiedlich behandelt wurde? Почему же тогда с Аргентиной обходились совершенно по другому в 2001 году?
Damit man nicht behandelt wird, wenn er nicht gefährlich ist. Зачем лечиться, если это не опасно.
Wie soll man dieses Syndrom also behandeln? Итак, как же лечить этот синдром?
"Wir werden wie Kriminelle behandelt", so Orozco. "С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско.
Ohne Chinas militärische Macht würden die USA das Land wie ein zweites Japan behandeln. Если бы не военная мощь Китая, Соединенные Штаты рассматривали бы Китай как еще одну Японию.
Selbstverständlich behandeln wir auch diese Angaben von Ihnen vertraulich Разумеется, также и эти Ваши данные мы обработаем конфеденциально
Wie die Schweiz allerdings von der OECD in jüngster Zeit behandelt wurde ist skandalös. Однако в последний раз ОБСЕ обошлась со Швейцарией не лучшим образом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!