Sentence examples of "bekannt" in German with translation "знакомый"

<>
Kommt Ihnen das bekannt vor? Вам это знакомо?
Das kommt Ihnen bekannt vor? Кажется знакомым?
Kolakowski andererseits war mir persönlich bekannt. Колаковски, напротив, был человеком, с которым я была знакома лично.
Kommt ihnen das irgendwie bekannt vor? Вам знакомы эти фразы?
Bist du denn schon mit ihr bekannt? Разве ты с ней уже знакома?
Ihnen ist sicher das System Nike+ bekannt. Вы, наверное, знакомы с системой Nike+.
Wir sind mit unseren Nachbarn nicht bekannt. Мы не знакомы с нашими соседями.
Und er kam uns seltsam bekannt vor. Символ нам показался до боли знакомым.
Den meisten von Ihnen sind Portobello Pilze bekannt. Большинству из вас знакомы шампиньоны.
Die protektionistischen Reaktionen darauf sind leider auch bekannt: Протекционистские ответные действия печально знакомы:
Maria war seit vielen Jahren mit ihr bekannt. Мария была знакома с ней долгие годы.
Die glatten Steine auf dem Sand sind uns bekannt. Круглые камешки на песке знакомы нам.
Welche Marke ist dein Auto, es kommt mir sehr bekannt vor Какой фирмы твоя машина, она кажется мне очень знакомой.
Das war eine Anzahl von halb-unabhängigen Stadtstaaten - falls das bekannt vorkommt. Утипия - серия полунезависимых городов-государств, звучит немного знакомо,
Menschen in reichen Ländern ist die Devise "Vorbeugung ist die beste Medizin" sicherlich bekannt. Люди в богатых странах, несомненно, знакомы с афоризмом, что профилактика лучше, чем лечение.
Und diese Jungs hier sind die schwache Kernkraft, die vielleicht am wenigsten bekannt ist. А эти штуки - это слабое ядерное взаимодействие, возможно, наименее знакомое.
Hier kommt ein Titel, der Ihnen bekannt vorkommen mag, aber dessen Autor Sie vielleicht überrascht: А теперь еще одно название, которое, возможно, прозвучит знакомо, чье авторство может оказаться для кого-то сюрпризом:
Die Redewendung "Wissen ist Macht" ist wahrscheinlich bekannt, doch nur Intellektuelle erkennen ihre ganze Tragweite. Лозунг "Знание - это власть" может быть нам знаком, но только интеллектуалы осознают его полный смысл.
Das sollte jedem bekannt vorkommen, der schonmal mit ein paar guten Freunden gefeiert, gesungen und getanzt hat. Это должно быть знакомо всем, кто когда-либо присутствовал на вечеринке, где поют или танцуют вместе с группой хороших друзей.
Während diese Prinzipien ernsthaften Wissenschaftlern wahrscheinlich wohl bekannt sind, werden sie oft vergessen, wenn wissenschaftliche Informationen verbreitet werden. Хотя эти принципы, вероятно, хорошо знакомы серьезным ученым, часто при распространении научной информации о них забывают.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.