Sentence examples of "bitten" in German

<>
Sie können um Hilfe bitten! Вы можете попросить о помощи!
Die USA bitten um Verständnis; США просит проявить понимание.
Ich muss Sie dringend bitten, den vereinbarten Vorschuss auf mein Konto zu überweisen Я вынужден обратиться к Вам с просьбой, как можно скорее перевести аванс на мой счет
Vielleicht wollen wir um Hilfe bitten. Мы можем захотеть попросить помощи.
Wir bitten um Ihr Verständnis Мы просим Вас о понимании
Wir bitten um Überweisung auf unser Konto bei einer der beiden nachstehend aufgeführten Banken Просьба перечислить денежные средства на счет одного из указанных банков
Kann ich dich um etwas bitten? Можно мне тебя кое о чём попросить?
Wir bitten Sie um Ihre Stimme. Мы просим вашего голоса.
Da wir bisher noch nicht in Geschäftsverbindung standen, bitten wir Sie höflich, uns Bank- und Geschäftsreferenzen zu nennen Так как у нас с Вами раньше не было деловых контактов, мы обращаемся к Вам с просьбой назвать нам Ваших банковских и деловых поручителей
Darf ich dich um einen Gefallen bitten? Могу я попросить тебя об одолжении?
Wir bitten Sie um unverzügliche Überweisung Мы просим Вас о незамедлительном перечислении денежных средств
Zur Zeit des Ersten Weltkriegs schickte Japan jedoch trotz wiederholter Bitten seiner Bündnispartner nur sehr widerwillig Truppen nach Europa. Во время Первой Мировой Войны Япония, однако, не хотела посылать войска в Европу несмотря на повторные просьбы Союзников.
Ich möchte Sie bitten eine Augenbinde anzulegen. Поэтому я попрошу вас надеть на глаза повязку.
Wir bitten Sie nicht um Geld. Мы не просим у вас денег.
Vertreter von Norwegian Cruise und Prestige Cruises antworteten nicht auf Bitten um Kommentare, während ein Sprecher für Apollo einen Kommentar ablehnte. Представители Norwegian Cruise и Prestige Cruises не откликнулись на просьбы дать комментарии, тогда как представитель Apollo отказался прокомментировать информацию.
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? Могу я Вас попросить об услуге?
Wir bitten um Ihre Stellungnahme hierzu Мы просим высказать Вашу точку зрения по данной теме
Doch er stritt ab, die Änderungen auf Bitten von Obeid vorgenommen zu haben, der, wie Tripodi bestätigte, auf eine Umgestaltung der Pachtregelungen der Regierung gedrängt hatte. Но он отрицал, что изменения были внесены по просьбе г-на Обейда, который, как признал г-н Триподи, настоятельно советовал внести изменения в арендную политику правительства.
Ich möchte gerne Sie über Hilfe bitten Я бы хотел попросить Вас о помощи.
Am Abend bitten wir um Tischreservierung Вечером мы просим заказывать ужин
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.