Sentence examples of "brächte" in German with translation "приносить"

<>
Und schließlich würden ausdrückliche internationale Äußerungen der Unterstützung für eine Einigung helfen, die Führer beider Gemeinschaften zu überzeugen, dass ein Erfolg seine verdiente Anerkennung und Belohnung mit sich brächte. И наконец, искренние проявления международной поддержки урегулированию помогут убедить лидеров обеих общин в том, что успех принесет должное признание и вознаграждение.
Pascal Lamy, der Chef der Welthandelsorganisation, hatte lange daran gearbeitet, die Erwartungen so sehr herunterzuschrauben, dass klar war, dass das, was dabei herauskommen würde, bestenfalls begrenzte Vorteile für die armen Länder brächte. Паскаль Лами - глава Всемирной Торговой Организации - давно работал над тем, чтобы понизить ожидания, настолько, что было ясно, что каковы бы ни были результаты, они принесут лишь очень ограниченную выгоду бедным странам.
Würde man den Begriff "Glaubwürdigkeit" aus der Debatte verbannen und den Blick strikt auf die Förderung langfristiger US-Interessen richten, würde deutlich, dass ein Angriff auf Syrien vielleicht nicht einmal vorübergehende geopolitische Vorteile brächte. Если бы "авторитет" не затрагивался в дебатах и все внимание было сосредоточено непосредственно на продвижении долгосрочных интересов США, стало бы очевидно, что нападение на Сирию не принесет даже временной геополитической выгоды.
Bill brachte mir das Buch. Билл принёс мне книгу.
Ich bringe sie dir morgen. Я принесу тебе её завтра.
Ich bringe ihn dir morgen. Я принесу тебе его завтра.
Ich bringe es dir morgen. Я тебе это завтра принесу.
Bringen Sie mir bitte Essstäbchen. Принесите, пожалуйста, палочки.
Jeder wird Opfer bringen müssen. Всем придется принести жертву.
Reisen bringt viele neue Eindrücke Путешествия приносят много новых впечатлений.
Bring mir etwas Wasser, aber schnell! Принеси мне воды, да побыстрей.
Sie brachte mir eine Tasse Tee. Она принесла мне чашку чая.
Also brachte er diese seinem Sohn. И он принёс лимонад сыну.
Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung. Я принесу вам счёт сию минуту.
Bringen Sie mir bitte eine Gabel. Принесите, пожалуйста, вилку.
Bringen Sie mir bitte die Kopfhörer. Принесите, пожалуйста, наушники.
Könntest du mir eine Decke bringen? Не могли бы Вы принести мне одеяло?
Ich werde noch ein Handtuch bringen. Я принесу ещё одно полотенце.
Sie bringt uns keine nützliche Information. Она не приносит нам никакой полезной информации.
Sie brachte uns die Mechanisierung und Dünger. Принесла механизацию, удобрения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.