Verwendungsbeispiele von "bräuchte" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Wenn alle Leute ehrlich wären, bräuchte man paradoxerweise auch keine Politiker. Парадоксально, но если бы все люди были честными, то политика стала бы не нужна.
(Bulgarien beispielsweise bräuchte unter Umständen keinerlei Ausgleichszahlungen, da es bereits zu einem großen Teil die Zölle beseitigt hat.) (Например Болгария возможно не нуждается в компенсации, благодаря большому количеству сборов, которые она уже ликвидировала).
Denn die Lösung scheint so weit in der Vergangenheit zu liegen, dass ich nichts weniger als eine Zeitmaschine bräuchte, um die Lösungen greifen zu können. Потому что решение лежит так далеко в прошлом, что мне нужна как минимум машина времени чтобы найти его.
Er sagte ihnen, sie hätten nicht länger irgendeine moralische Autorität, dass sie niemand als emotionale Unterstützung mehr bräuchte, und sie seien nicht wirklich die Versorger. Он рассказывал им о том, что у них больше нет морального превосходства, женщины больше не нуждаются в их эмоциональной поддержке, и что они больше не добытчики.
Ich brauche kein heißes Bad. Мне не нужна горячая ванна.
Also brauchen Banken ein Sicherheitsnetz. Итак, банки нуждаются в капитале в качестве поддержки.
Und beide brauchen eine besondere Stille. и обе требуют определённой тишины.
Eine umweltfreundliche Nanotechnologie braucht Zeit, Geld und politisches Kapital. Экологически безопасная нанотехнология потребует времени, средств и политического капитала.
ich brauche eure konkrete Unterstützung. мне нужна ваша конкретная поддержка.
Und wir brauchen sie auch. Мы нуждаемся в них, вы знаете.
Das braucht nun ein wenig Erklärung. А вот это требует небольшого объяснения.
Doch die Schaffung eines derartigen Systems würde seine Zeit brauchen. Однако создание такой системы потребует времени.
Das brauche ich nicht mehr. Мне больше этого не нужно.
"Wir brauchen alles", sagt Desi. "Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези.
Sei bitte geduldig, das braucht Zeit. Имей терпение, это требует времени.
Um sie zu meistern, brauchen wir einen intelligenteren Ansatz in der strategischen Entscheidungsfindung und ein umfassenderes Verständnis von Innovation. Ее преодоление потребует разумного подхода к принятию стратегических решений и более широкого понимания инноваций.
Tom, ich brauche Ihre Hilfe. Том, мне нужна Ваша помощь.
Weil viele Kerle es brauchen. Многие ребята нуждались в ней.
Dazu braucht man Nerven und Energie. Такой образ жизни требует мужества и энергии.
Darüber hinaus erfordert die Reaktion auf eine verstärkte Auslandsnachfrage strukturelle Veränderungen in der US-Wirtschaft, die ebenfalls Zeit brauchen. Более того, ответ на более высокий иностранный спрос потребует структурных изменений в экономике США, что также займет время.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!