Usage examples of "bruch" in German with translation to Russian

<>
All diese Entschlossenheit ging zu Bruch durch Enthüllungen über Toledos persönlichen Berater, César Almeyda, den er zum Leiter des neuen Nationalen Geheimdienstrates ernannte. Все эти намерения разбились вдребезги о поток разоблачений в адрес личного советника Толедо Сезара Алмейда, которого он назначил главой нового Национального разведывательного совета.
Dieser Blick ist den Eisbruch hinauf. Это вид на ледопад.
Mensch, du hast wohl einen Bruch Да у тебя не все дома
Mit Röntgenstrahlen findet man Bruchstellen in Knochen. С помощью рентгеновских лучей находят переломы в костях.
Der Unterwasser-Teil stammt aus einem Steinbruch. Подводная часть была добыта в каменной яме.
Und hier das Bild ist im Eisbruch. А вот фотография самого ледопада.
Beide Seiten wollen einen ernsthaften Bruch vermeiden. Обе стороны желают уладить между собой любые серьезные разногласия.
Das ist nahe der Kante des Eisbruchs. А это в верхней части ледопада.
Sie sind einen winzigen Bruchteil eines Zentimeters groß. Это маленькие организмы длиной 3 см,
Die versicherten Risiken bilden eindeutig nur einen Bruchteil des Gesamtrisikos. Понятно, что застрахованные риски были лишь небольшой частью общего риска.
Diese Bergsteiger erreichen die Kante des Eisbruchs genau bei Sonnenaufgang. Вот альпинисты, добравшиеся до верхней части ледопада к восходу солнца.
Ein Bruch mit dieser strategischen Ausrichtung würde der peruanischen Wirtschaft schaden. Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу.
Und diese direkten Kosten sind nur ein Bruchteil der gesamtwirtschaftlichen Kosten. А бюджетные издержки - это всего лишь часть от общих издержек всей экономики.
Ich glaube also nicht, dass wir vor einem dauerhaften Bruch stehen. Так что я не верю, что между Америкой и Европой может произойти длительный раскол.
Ehrenmorde an irakischen Frauen finden ihre Rechtfertigung in angeblicher Promiskuität und Ehebruch. ampquot;Убийства честиampquot;, жертвами которых становятся иракские женщины, оправдываются якобы распущенностью и супружеской неверностью.
Es ist der endgültige Bruch der Städte mit allen Beziehungen zur Natur. Это - окончательное освобождение города от любых взаимотношений с природой.
Deswegen forderten sie Lord Blackstone auf zu entscheiden, dass diese Flugzeuge Hausfriedensbruch begingen. И они, аппелируя к лорду Блэкстоуну, утверждали, что самолёты вторгались на их территорию.
In jeder Saison geht mindestens ein Möbelstück zu Bruch, wenn seine Mannschaft verliert. Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда.
Diese Auskünfte sind in unserer Branche zumindest unüblich und würden einen Vertrauensbruch bedeuten Подобные отзывы в нашей отрасли по крайней мере не приняты и послужили бы подрывом доверия
"Sie sind genauso produktiv wie Erwachsene, kosten aber nur den Bruchteil", so der Direktor. "Производят они столько же, сколько и взрослые," - говорит он, "но стоят гораздо меньше."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!