Verwendungsbeispiele von "deliktische vorhaben" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und ich stellte eine kleine Anzeige auf unsere Seite, in der wir die Leute aufforderten, unserem Vorhaben beizutreten. И мы сделали небольшое объявление на нашем сайте, с просьбой к людям присоединиться к этой организации.
Und das bedeutet, dass die Idee, dass ein Staat auf eigene Faust handelt, ohne Verbindung zu anderen, ohne Kollaboration mit anderen, kein realistisches Vorhaben mehr ist. И это значит, что идея национального государства, действующего независимо от других, не сотрудничающего с другими, более не жизнеспособна.
Nun, das weiß ich noch nicht, aber ich bin mir sicher, dass Najmuddin und seine Freunde es schon vorhaben. Я еще не знаю, но уверен, что Наджмуддин и его друзья уже что-то задумали.
Und das war vor allem der Tatsache zu verdanken, dass den Menschen von Kiribati klar wurde, dass dieses Vorhaben in ihrem eigenen Interesse war. В основном, это произошло потому, что граждане Кирибати поняли, что это в их собственных интересах.
Tiere signalisieren, was sie vorhaben. Животные могут действовать напоказ.
Stellen Sie sich vor, wie Sie das, was Sie vorhaben, jemandem erzählen. Представьте, что сегодня вы кому-то рассказываете об этом намерении.
Umweltprüfungen sind zu einer Prozedur geworden, bei der jeder Kieselstein umgedreht wird, jedes größere Bauprojekt zieht sich über mehrere Jahre hin, gefolgt von jahrelangen Rechtsstreitereien mit jedem, dem das Vorhaben nicht gefällt. Обзор окружающей среды превратился в принцип "ни одного неперевернутого камешка", и в любом большом проекте он растягивается на полдесятилетия, а потом годы судебных тяжб с каждым, кому этот проект не нравится.
Dadurch konnten wir dieses Vorhaben vorantreiben und die Interessen von Kiribati sowie auch der ganzen Welt wahren. И это обеспечило наше продвижение, при этом свой интерес преследовал Кирибати, и свой интерес преследовал остальный мир.
Offensichtlich ist es insgesamt ein gewaltiges Vorhaben. Надо сказать, что проект в полном объёме колоссален, и
Wir hatten eine Presskonferenz und kündigten unser Vorhaben an, eine Zero G Parabel zu machen - ihm 25 Sekungen der Schwerelosigkeit zu geben. У нас была пресс-конференция, мы объявили намерение проделать одну параболу при нулевой Г - дать ему 25 секунд нулевой Г.
Es ist eine Körperwelt, und die Art existiert wirklich im Körper, und ich denke, es gibt in uns eine echte Bedeutung, unsere Körper an unseren Köpfen anzuhängen - dass diese Trennung eine Teilung geschaffen hat, die auch oft das Vorhaben vom Entschluss trennt. Это мир тела, и человечество, в самом деле, живет в теле, и мне кажется, очень важно воссоединить наши головы и тела - ведь их разделение породило раскол, который так часто отделяет цель от намерения.
Wohlstand ist ein gemeinsames Vorhaben. Процветание - это наше общее дело.
Carole Lartigue leitete das Vorhaben einer tatsächlich durchgeführten Transplantation eines Bakterienchromosoms aus einem Bakterium in ein anderes. Кэрол Лартиг руководила работой по трансплантации бактериальной хромосомы с одной бактерии на другую.
Beide waren überzeugt, dass es ein fantastischer Film werden würde, aber es war ein äußerst riskantes Vorhaben. И обе они, конечно, верили, что получится изумительный фильм, но это было очень рискованное предложение.
Sie bauen besonders auf Lehrer, die, wie ich selber gesehen habe, die Aussagen gegenüber den Kindern verdrehen wenn es ihrem Vorhaben dient. Тут основную роль играют учителя, которые - и я в этом убедилась лично - искажают смысл книги, когда нужно и насколько нужно для достижения собственных целей.
Warum sind viele Vorhaben von Anfang an zum Scheitern verurteilt? Почему многие проекты изначально провальны?
Bitte teilen Sie mir mit, was Sie vorhaben Пожалуйста, сообщите мне, что Вы намерены делать
In der Botschaft sind Dutzende schriftliche Anfragen kleiner landwirtschaftlicher Vorhaben von Gemeinden der Provinz Kapisa eingegangen. Посольство получило десятки письменных просьб об осуществлении мелких сельскохозяйственных работ, исходящих из местных общин в провинции Каписа.
Ein sehr kurzer Zeitraum, der die Brüder dazu zwingt, auf ihr Vorhaben zu verzichten, den Ägyptern den Text Abschnitt für Abschnitt zu erklären. Очень короткий период времени, который заставляет Братьев отказаться от намерения объяснить египтянам текст, статья за статьей.
Finanziell gibt sich der PSG die Mittel, damit dieses Vorhaben konkrete Formen annimmt. Финансово у ПСЖ есть средства, чтобы сделать этот проект реальным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!