Exemples d'utilisation de "deprimierende" en allemand
Und deprimierende, wie die Tatsache, dass sich in Nigeria 5000 Menschen auf eine freie Arbeitsstelle bewerben.
И есть удручающие, как например то, что 5000 человек подают на одно свободное рабочее место в Нигерии.
Ich rede eigentlich gar nicht mehr darüber, denn, na ja, es passieren genügend frustrierende und deprimierende Dinge.
Я об этом больше не говорю, потому что и без этого происходит достаточно удручающих вещей.
Zwar wird dies durch Devisenreserven teilweise ausgeglichen, doch steht Japan jetzt vor enormen Kosten bei der Katastrophenbewältigung - und zwar zusätzlich zu deprimierenden demografischen Trends.
Несмотря на то, что он был частично компенсирован за счет валютных резервов, Япония в настоящее время столкнулась с затратами, связанными с преодолением последствий стихийных бедствий, и это на фоне удручающих демографических тенденций.
Arbeiter kehren abends in dunkle, feuchte und deprimierende Wohnungen zurück.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома.
Überall in Mittel- und Osteuropa bietet sich fast derselbe deprimierende Anblick.
По всей Центральной и Восточной Европе почти везде обстановка угнетающая.
Wir Leute in den Sechzigern und Siebzigern haben alle ähnlich deprimierende Geschichten.
Все мы в 60х и 70х имели в запасе подобные.
Sich durchwursteln war die Vorgehensweise des Kremls, das Ergebnis ist der verbitternde, deprimierende Zustand.
Оно время от времени объявляло о грандиозных планах, но все они неизбежно заканчивались ничем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité