Usage examples of "droht" in German with translation to Russian

<>
Das ist, was uns droht. Вот перед какой проблемой мы стоим сейчас.
Europa droht nun ein ähnliches Schicksal. такая же участь теперь ждет Европу.
Droht gar ein neuer Kalter Krieg? В самом деле, неужели грядет новая Холодная Война?
Der wütende Mann droht, die Amerikanerin umzubringen. А муж в бешенстве грозится убить американку.
tut sie es nicht, droht eine Rentenkrise. если нет, то на горизонте маячит кризис.
Den asiatischen Volkswirtschaften droht Gefahr aus China. Азиатские страны подвержены влиянию Китая.
Erneut, so scheint es, droht das Chaos. Похоже, мы вновь находимся на краю хаоса.
das gleiche droht unter Umständen dem taiwanesischen Präsidenten. то же самое можно сказать и о президенте Тайваня.
Der Nahe Osten droht zum Balkan des 21. Скорее, война стала борьбой за региональное господство между Ираном, с одной стороны, и Саудовской Аравией, Катаром и Турцией - с другой.
Solange diese Ideen unversöhnlich aufeinanderprallen, droht weitere Gewalt. И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
Mittel- und Osteuropa droht Gefahr aus der Eurozone. Центральная и Восточная Европа подвержены влиянию еврозоны.
Aber ist gibt eine viel schlimmere Gefahr die uns droht. Но есть и худшая опасность, противостоящая нам.
Gleiches dürfte gelten, wenn eine Insolvenz von wichtigen Unternehmenssektoren droht. То же самое, вероятно, справедливо и в случае возникновения угрозы неплатёжеспособности ключевых секторов бизнеса.
So oder so droht mit hoher Wahrscheinlichkeit eine schwere Finanzkrise. Так или иначе, опасность глубокого финансового кризиса является высокой.
Sollten sie nicht darauf eingestellt sein, dass ein gewisses Risiko droht? Разве им не следует ожидать, что они столкнутся с рисками?
Die Hauptversammlung soll einen neuen Vorsitzenden finden - wieder droht ein Patt. Общее собрание должно выбрать президента, угроза пата возвращается
Damit droht der EGF zum Spielball von regionalen und sektoralen Partikularinteressen zu werden. В результате EGF будет подвергаться ненужному политическому давлению и лоббированию со стороны отдельных стран и отраслей.
Wenn wir Angst empfinden und Verlust droht, dann können wir ziemlich außergewöhnliche Dinge tun. Когда мы чувствуем страх и боимся потерь, мы способны на необычайные поступки.
Immer wenn körperlicher Schaden droht, scheint die Anwendung jeglicher notwendiger Gewalt zulässig zu sein. В общем, если существует угроза физического урона, применение любой необходимой силы кажется допустимым.
Das niedrige Wachstum hat die Aktienbewertungen hart getroffen, und beiden Volkswirtschaften droht ein erheblicher Konjunkturabschwung. Медленный экономический рост сильно ударил по стоимости ценных бумаг, и перед обеими экономиками стоит риск мощного экономического спада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!