Usage examples of "entkommen" in German with translation to Russian

<>
Dem Fluch der Ressourcen entkommen Преодолевая "проклятие природных ресурсов"
Kann Griechenland dem Löwen entkommen? Сможет ли Греция убежать ото льва?
Ein Entkommen war gänzlich unmöglich. Побег был совершенно невозможен.
Seinem Schicksal ist noch niemand entkommen. Никому ещё не удавалось убежать от судьбы.
Der Freud'schen Schwermut sind wir entkommen. Мы отошли от мрачности, навеянной Фрейдом,
Wie wir 2009 der Krise entkommen können Как выйти из кризиса в 2009 г.
Auch der Freund wird schwer verletzt, kann aber entkommen. Друг получает тяжелое ранение, но умудряется спастись;
Letztes Jahr gelang Nigeria ein bemerkenswertes Entkommen aus der Diktatur. В прошлом году Нигерия отпраздновала избавление от диктатуры.
Hunderte von Millionen von Menschen sind so der Armut entkommen. Сотни миллионов людей вырвались из бедности.
In der Hoffnung dieser Sackgasse zu entkommen, signalisierte Obama Kompromissbereitschaft. В надежде на выход из тупика Обама объявил о готовности к компромиссу.
Also stell dich dem besser, denn du kannst ihm nicht entkommen. Да, Вам лучше посмотреть правде в лицо, чем вытеснять её.
Beide Männer müssen zur Behandlung ins Krankenhaus, die Täter entkommen unerkannt. Оба попадают в больницу, нападавшие убегают неопознанными.
Wir setzen Spiele ein, um dem Leiden der echten Welt zu entkommen. Мы погружаемся в них, чтобы убежать от проблем реального мира.
Bildung ist für viele Roma der einzige Weg, dem Getto zu entkommen. Образование - единственный способ покинуть трущобы для многих рома.
Und wie hunderte von Millionen und Milliarden Menschen der Armut in Asien entkommen? И как сотни миллионов и триллионов выходят из нищеты в Азии?
Was Sie hier sehen, ist eine Maus, die versucht, einem Labyrinth zu entkommen. На видео мышь пытается выбраться из лабиринта.
Im gegenwärtigen Klima wird es für viele Unternehmen schwierig, dieser Zwickmühle zu entkommen. В сегодняшней обстановке многие фирмы могут оказаться между молотом и наковальней.
SEOUL - Ein altes Sprichwort sagt, wenn man zwei Hasen gleichzeitig jagt, entkommen beide. СЕУЛ - Как говорит старая пословица, за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.
"Ich fühle mich wie in einem Nebel der Depression, dem ich nicht entkommen kann." Я ощущаю себя как в тумане депрессии, из которого не могу выбраться.
Trotz schweren Artilleriefeuers ist es mir gelungen, zu entkommen und im Land Ihrer Gedanken spazierenzugehen." ведь даже в пылу сражений мне удается отключиться от всего вокруг, и мысленно углубиться в ваши идеи".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!