Sentence examples of "ernähren" in German

<>
Wie werden wir diese Welt ernähren? "Как мы прокормим этот мир?"
Pandas ernähren sich von Bambus. Панды питаются бамбуком.
Ich muss die Familie ernähren. Мне надо кормить семью.
Können wir die Welt ernähren? Можем ли мы накормить мир?
Die Landwirtschaft spielt eine wichtige Rolle in der haitianischen Wirtschaft, produziert aber nicht genug, um die Menschen zu ernähren. Сельское хозяйство играет жизненно важную роль в экономике Гаити, однако страна производит недостаточно продуктов питания, чтобы прокормить всё население.
Wie werden wir neun Milliarden Menschen ernähren? Как прокормить 9 миллиардов человек?
Wir Japaner ernähren uns von Reis. Мы, японцы, питаемся рисом.
Ich muss meine Kinder ernähren. У меня дети, которых я должен кормить.
Sie wollen die Welt ernähren? Хотите накормить весь мир?
Die Fähigkeit des Körpers also, Angiogenese im Gleichgewicht zu halten, so dass sie richtig funktioniert, verhindert, dass Blutgefässe Krebszellen ernähren. То есть, способность организма сохранять равновесие в ангиогенезе, когда все работает нормально, предотвращает питание рака через кровеносные сосуды.
Sie werden darum kämpfen, ihre Familien zu ernähren. Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи.
Und die Bakterien ernähren sich vom Zucker in der Flüssigkeit. Бактерии питаются сахаром, растворённым в жидкости.
Ich muss meine Familie ernähren. Мне надо кормить семью.
Sechs Milliarden hungrige Fleischfresser zu ernähren bis 2050. накормить 6 миллионов голодных хищников к 2050 году.
Bei einem Bevölkerungswachstum von 50%, muss im Land 50% mehr Nahrung produziert werden, wenn man sich weiterhin selbst ernähren will. Если население вырастет на 50%, страна должна будет производить на 50% больше продуктов питания, если она хочет прокормить свое население.
Die Erde ist in der Lage, alle zu ernähren. Земля способна прокормить всех.
Doch die Menschen in Asien beginnen sich wie Amerikaner zu ernähren und werden genau so krank. Но люди в Азии начинают питаться как мы, и поэтому они начинают болеть как мы.
Jeder muss schließlich seine Familie ernähren. а парни должны кормить свои семьи, верно.
Wir müssen drei Milliarden Menschen in Städten ernähren. Нам нужно накормить три миллиарда городских жителей.
In jedem Dorf bringt eine kommunikationsgeschulte Frau den Familien bei, wie sie ausgewogene Mahlzeiten zubereiten und ihre Kinder so richtig ernähren können. В каждом селе женщина, являющаяся специалистом по связям с людьми, обучает семьи готовить сбалансированное питание и обеспечивать адекватное питание для детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.