Usage examples of "erweitern" in German with translation to Russian

<>
Gute Filme erweitern den Horizont. Хорошие кинофильмы расширяют горизонт.
Die zweite Herausforderung besteht darin, das Mandat des Globalen Fonds zu erweitern. Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда.
Und Sie können ihr auch zuhören, wenn Sie so das Web für sich erweitern wollen. Вы тоже можете её послушать, если вас интересует такой метод расширения кругозора.
Wir sind bereit, Ihren Vertretungsbereich zu erweitern Мы готовы расширить сферу Вашего представительства
Die Kreise in einem Sinn der Gegenseitigkeit zu erweitern, wie Robert Wright es darstellt. расширяющиеся круги сотрудничества, в том смысле, о котором говорит Роберт Райт.
So nutzt er sein eigenes Leiden als Pforte, um den Kreis seiner Barmherzigkeit zu erweitern. Таким образом, свое страдание он использует как выход к расширению пределов своего сочувствия.
Und wir erweitern sie und beschleunigen sie. И мы расширяем и ускоряем ее.
Wir sind dabei, eine Vielzahl von Möglichkeiten zu entdecken, die Grenzen unseres Wissens zu erweitern. Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей.
Stattdessen arbeitete er unermüdlich daran, die Identität seiner Anhänger durch Worte und Taten zu erweitern. Но вместо этого он неутомимо работал над расширением самобытности своих последователей, как на словах, так и на деле.
Es empfiehlt sich, die bestehenden Varianten zu erweitern. Рекомендуется расширить имеющиеся варианты.
jungen Leute mehr Möglichkeiten zu bieten, ihre Fähigkeiten zu erweitern und ihnen zweite Chancen einzuräumen. расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи.
Hätten die Europäer den USA vorwerfen sollen, sie "manipulierten" den Wechselkurs, um ihr Exportgeschäft auf Kosten Europas zu erweitern? Стоит ли европейцам обвинять США в "жульничестве" с обменным курсом для расширения экспорта за его счёт?
Mit diesem neuen Produkt erweitern wir unser Produktangebot С помощью этого нового продукта мы расширим наше коммерческое предложение
Ebenso müssen wir unser Bild von der Mehrgenerationen-Großfamilie um die zuvor erwähnten Familien im Westen erweitern. Аналогично, наш умозрительный образ расширенной семьи, состоящей из несколько поколений, должен также включать семьи на Западе.
Laut Trichet hat Sarkozy allerdings seit seinem Wahlsieg seinen Kurs geändert und drängt die EZB nun nicht mehr, ihr Mandat zu erweitern. Согласно Трише, Саркози полностью изменил курс с момента своей победы на выборах, и больше не оказывает давление на ЕЦБ с целью расширения его мандата.
Aber das Interessante ist, man kann die Suche ein bisschen erweitern. Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить.
Die Resolution verbessert die Aussichten darauf, den Atomwaffensperrvertrag im nächsten Mai zu erweitern, und gibt Hoffnung, dass der Kernwaffenteststopp-Vertrag in Kraft gesetzt wird. Данная резолюция улучшает перспективы расширения Договора о нераспространении ядерного оружия в мае следующего года и даёт надежду на введение в действие Договора о всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия.
Die andauernden Streitigkeiten im Ostchinesischen und Südchinesischen Meer bedeuten, dass es die oberste Priorität der japanischen Außenpolitik sein muss, den strategischen Horizont des Landes zu erweitern. Непрекращающиеся споры в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях означают, что главным приоритетом внешней политики Японии должно стать расширение стратегических горизонтов страны.
Sie könnten versuchen die Kapazität der bereits existierende Wohnungen zu erweitern. Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома.
Und dann erweitern sich ihre Pupillen, sie sind vor den Kopf gestoßen, dann schauen sie runter und schlucken schwer, und fangen an ihre Geschichten zu erzählen. Их зрачки расширятся, они вздрогнут, опустят взгляд, сглотнут, и начнут рассказывать мне свои истории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!