Verwendungsbeispiele von "flüchtling" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
das Ethos der Enteignung und den Flüchtling. облик выселенцев и беженцев.
Im Anschluss an die Nachricht von Almeydas geheimen Treffen machte ein weiterer Flüchtling, Daniel Borobio, schädliche Enthüllungen. Вслед за новостями о тайных встречах Алмейда еще один беглец от правосудия Даниель Боробио сделал разоблачения, нанесшие серьезный вред Толедо.
Ich bin keine Immigrantin, kein Flüchtling oder Exilantin. Я не эммигрант, беженец или ссыльный.
Ich bin ein afghanischer Flüchtling aus der Khyber Agency. Я беженец с Афганистана, из района Хайбер.
Sie wissen also, was es heißt ein Flüchtling zu sein, ein Exilant, ein Fremder. Они также знают, что значит быть беженцем, изгнанником, чужестранцем.
Als er 11 war, wurde er vom Sri Lankischen Militär verhört, die ihm vorwarfen ein Terrorist zu sein und seine Eltern schickten ihn alleine nach Britannien als ein politischer Flüchtling der um Asyl bat. В 11 лет он был допрошен военными Шри-Ланки по обвинению в терроризме и родители отправили его одного в Великобританию как беженца, в поисках политического убежища.
Scheich Ahmad Yasin, ein gelähmter Flüchtling aus dem Dorf Jora (heute an der israelischen Ostküste), arbeitete mit stillschweigender Zustimmung der israelischen Armee, die eine Alternative zur PLO ermutigen wollte, still und leise am Aufbau einer Graswurzelbewegung. Шейх Ахмад Ясин, страдающий параличом беженец из деревни Джора (теперь на южном побережье Израиля), тихо работал над созданием массового движения с молчаливого одобрения израильской армии, которая стремилась поддержать альтернативу Организации Освобождения Палестины.
Palästinensische Flüchtlinge und deutsche Vertriebene Палестинские беженцы и немецкие изгнанники
I rede oft mit Flüchtlingen: Я часто говорю с беженцами.
Schuld und Sühne eines Flüchtlings Преступление и наказание для беженцев
über 1,5 Millionen interne Flüchtlinge. более 1,5 миллиона внутренних беженцев.
Kein "Rückkehrrecht", aber finanzielle Entschädigung für palästinensische Flüchtlinge. Финансовое возмещение вместо "права возврата" палестинским беженцам.
sprechen wir über 250 Millionen Flüchtlinge im Jahr 2050. ожидается 250 млн беженцев к 2050 году.
Besonders Wohnraum für die heimkehrenden Flüchtlinge wird schnell gebraucht. Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
In vielen Fällen bauten sich Flüchtlinge ihre neuen Häuser selbst. Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома.
Es gibt relativ wenige Flüchtlinge und Heimatvertriebene innerhalb des Irak. Беженцев и внутренне перемещенных лиц относительно немного;
Im anschließenden Chaos starben über 50.000 Flüchtlinge an Cholera. В результате хаоса, последовавшего за этим, от холеры погибло больше 50 000 беженцев.
Flüchtlinge in einem Erstasylland sehen sich normalerweise drei Möglichkeiten gegenüber: Беженцы, нашедшие первый приют в другой стране, обычно имеют три альтернативы:
Heute haben wir 20 Millionen Flüchtlinge auf der gesamten Welt. В настоящее время насчитывается 20 млн. беженцев во всём мире.
80 Prozent der Flüchtlinge in der Welt sind Frauen und Kinder. 80 процентов всех беженцев - женщины и дети.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!