Exemplos de uso de "freiem" em alemão com tradução para o russo

<>
Aber andere Dissidenten blieben auf freiem Fuß. Но другие диссиденты остаются свободными.
Wir sind gesegnet - oder verflucht - mit freiem Willen. Свободная воля - наше благословение и проклятие.
Dies ist die Art von freiem, demokratischem Geist, der außerhalb der Konvention, wonach Wahlen über die Regierung entscheiden, operiert. Это своего рода свободный демократический дух, который работает вне рамок конвенции о том, что выборы определяют правительство.
Die vielleicht wichtigste innenpolitische Frage betrifft Browns Position hinsichtlich des Gleichgewichts zwischen freiem Markt und den Forderungen der Sozialpolitik. Возможно, важнейший вопрос внутренней политики, с которым столкнется Браун - это проблема баланса между свободным рынком и претензиями на социальную политику.
In einer früheren Krise der Globalisierung vor einem Jahrhundert löste die Forderung nach freiem Handel in Großbritannien eine Massenbewegung aus. Сто лет назад, в период раннего кризиса глобализации, требование введения свободной торговли в Британии дало толчок возникновению поистине массового движения.
Kein anderes Land kann es mit Amerikas aufnehmen, was die Förderung von Rechtsstaatlichkeit, freiheitlich-demokratischer Ordnung, Transparenz und freiem Unternehmertum angeht. Ни одна страна не соперничает с американским продвижением верховенства закона, либеральной демократии, прозрачности и свободного предпринимательства.
Wahr ist aber auch, dass man dem türkischen Norden Zyperns den Zugang zu freiem Handel und anderen Vorteilen einer EU-Mitgliedschaft verwehrt. Но верно и то, что северной турецкой части Кипра отказано в доступе к свободной торговле и к другим выгодам членства в ЕС.
Auf ähnliche Weise beendete die globale Finanzkrise 2008 drei Jahrzehnte Neoliberalismus, die von freiem Handel und der Globalisierung der Finanzmärkte gekennzeichnet waren. Подобным образом мировой финансовый кризис 2008 года завершил три десятилетия нео-либерализма, характеризуемого свободной торговлей и финансовой глобализацией.
Wenn man sieht, wie Politiker in vielen reichen Ländern mit den Gewerkschaften anbandeln, indem sie mit Themen wie freiem Handel und Einwanderung aufeinander einschlagen, gibt es gute Gründe, sich über zukünftige Probleme zu sorgen. Когда мы видим, как политические лидеры во многих богатых странах идут в угоду профсоюзам на уступки по вопросам, касающимся свободной торговли и иммиграции, есть все основания для беспокойства по поводу проблем в будущем.
Doch sollten sie auch anerkennen, dass Chinas Mission, eine Nation von 1,3 Milliarden armen Menschen mit Frieden und freiem Handel in ein Industrieland zu verwandeln, eines der größten, ehrbarsten und schwierigsten Unterfangen der Menschheitsgeschichte ist. Но они не должны отказываться признать, что миссия Китая превратить нацию в 1,3 миллиарда бедных людей в развитую страну с помощью мира и свободной торговли является одной из величайших, благороднейших и наитруднейших саг в истории человечества.
Wie frei ist die Meinung? Насколько свободным может быть слово?
etwa 21 Prozent freie Gewerbe- und Industriefläche. около 21 процента коммерческих и промышленных площадей незаняты.
Und frei fließt der Nil Пусть Нил течет свободным
Hast du am Dienstag frei? Ты свободен во вторник?
Haben Sie ein Zimmer frei? У нее есть свободное время?
Das Versagen der freien Finanzmärkte Провал финансовой системы свободного рынка
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie Материал из Википедии — свободной энциклопедии
den freien Handel mit Ideen. свободную торговлю умами.
Freier Handel ist aber nicht genug. Но свободная торговля - это еще не все.
Freier Handel im Zeitalter des Terrors Свободная торговля в эпоху террора
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!