Exemplos de uso de "gelangweilt" em alemão com tradução para o russo

<>
Man muss immer leicht von allem gelangweilt sein. Вы должны постоянно от всего немного скучать.
Nach einem Monat war die Medienelite gelangweilt. Уже через месяц элите СМИ он откровенно надоел.
In einer ständig elektrisierten Welt ist es schön, auch mal gelangweilt zu sein Скучать в мире электронных сетей и постоянных подключений - это не так уж и плохо.
Also man man ist wirklich gelangweilt in der U-Bahn und man starrt irgendwohin. Так что вы скучаете в метро и пялитесь на что-нибудь.
Wenn es nach ihnen geht, ist es für uns - und unsere Kinder - okay, gelegentlich gelangweilt zu sein. Они говорят, что в определенных ситуациях для нас и для наших детей скучать не так уж и плохо.
Da ist ein Herr, der eher etwas gelangweilt aussieht und ein paar Damen, die geringfügig interessiert aussehen, die etwas davon mitbekommen. Вижу несколько скучающих мужчин и несколько слегка заинтересованных женщин, которые возможно что-то тут рассмотрели.
Die deutschen Wachen langweilten sich. Охранники немецкого лагеря смертельно скучают.
Mit der Zeit beginnen sie, mich zu langweilen. И со временем это любимое начинает надоедать.
Die deutschen Wachen langweilten sich. Охранники немецкого лагеря смертельно скучают.
Das machen sie vielleicht eine halbes Dutzend Male bevor sie sich langweilen und auf der Straße spielen gehen. Сделает так, наверное, раз десять, пока не надоест, и поотом уйдет играться себе.
Die Wahrheit ist, dass ich mich langweile. Правда в том, что я скучаю.
Die Wahrheit ist, dass ich mich langweile. Правда в том, что я скучаю.
Sie schien sich zu langweilen, während wir uns liebten. Казалось, что она скучала, пока мы занимались любовью.
Das eine war die grosse Menge gelangweilter Teenager die einfach keine Schule mochten. Первая - большое количество скучающих подростков, которым просто не нравится школа
Aber Professor Eastwood glaubt, obwohl diese beiden Zustände in Zusammenhang stehen könnten, sehen gelangweilte Personen das Problem in ihrer Umgebung oder der Welt, während depressive Personen das Problem in sich selbst sehen. Однако профессор Иствуд утверждает, что несмотря на возможную связь между этими состояниями, скучающие люди видят причины проблем в окружающем мире и обстоятельствах, а люди, переживающие депрессию, видят проблемы в себе.
Aber ich bin wirklich ein bisschen von allem gelangweilt. Но мне и правда все немного скучно.
Doch nur 3% der Eltern gaben an, sich gelangweilt zu fühlen. При этом только 3% родителей отметили, что им скучно.
Sie hatten Leute involviert, die Wirtschaftsnobelpreisträger waren, die sich meldeten, weil sie gelangweilt waren. Они привлекли к работе лауреатов Нобелевских премий по экономике, жаловавшихся на обуревавшую их скуку.
Im Jahr 1968, nach zehn Jahren Charles de Gaulle und inmitten einer Zeit der Vollbeschäftigung und des starken Wachstums waren die Franzosen gelangweilt. В 1968 году после десяти лет правления Шарля де Голля посреди периода сильного роста и полной занятости французы соскучились.
Ich denke, dass für viele der Krieg ein Teil der Nachrichten ist, die sie hören, wenn sie gelangweilt oder mit etwas anderem beschäftigt sind. Я думаю, для многих людей война - это новостной репортаж, который они слушают, когда им скучно или когда они заняты чем-то еще.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!