Exemples d’usage de "geschäfte" en allemand avec traduction en russe

<>
die Fähigkeit, Geschäfte zu betreiben, war zweitrangig. способность вести бизнес была вторичной.
Die Geschäfte sind voller Waren. Магазины заполнены товарами.
Und sie schließt alle Geschäfte ab. Она заключает все сделки.
Und ihre Geschäfte laufen wirklich gut. И у нее по-настоящему идут дела.
Ist Europas Elite bereit, mit Großbritannien Geschäfte zu machen? Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией?
Wir alle plünderten die örtlichen Geschäfte. Мы все занимались грабежом местных магазинов.
Wären Sie bereit, mit uns Geschäfte zu tätigen? Готовы ли Вы к заключению сделки с нами?
Sie machen ihre Geschäfte in dem Land, in dem es am vorteilhaftesten ist. Они ведут дела в той стране, в какой это выгодно.
Und ich schaute sehr genau auf Geschäfte, die auf Sklaverei basieren. И я досконально изучил бизнес, основанный на рабстве.
Und es gibt Schulen und Kliniken und Geschäfte. И там есть школы, клиники и магазины.
Wir wüssten gerne Einzelheiten über den Umfang ihrer Geschäfte Нам было бы очень интересно узнать об объемах Ваших сделок
Das Exekutivdirektorium des IWF, das ausschließlich aus Vertretern der Mitgliedsländer besteht, führt derzeit die täglichen Geschäfte des Fonds. Исполнительный совет МВФ, который состоит исключительно из представителей государств-членов, в настоящее время ведет ежедневные дела Фонда.
Und gemeinsam wickelten sie ihre schmutzigen Geschäfte durch dieselben Geldwäschekanäle ab. И вместе они отмывали деньги своего грязного бизнеса через один и тот же канал.
Aber diese Verschiebungen könnten für kleine Geschäfte auch eine Chance sein. Но этот сдвиг также может открыть возможность для небольших магазинов.
Geschäfte wie Chinas Investition in Blackstone zögern diese Gegenreaktion hinaus, aber nicht lange: Сделки подобные инвестициям Китая в Blackstone откладывают негативную реакцию, но не на долгое время:
Auf keinen Fall sollten wir mit Unternehmen Geschäfte machen, die Verträge mit versteckten Provisionen anbieten und die unverständlich sind. Мы ни в коем случае не должны иметь дела с компаниями, у которых договора содержат завуалированные и непонятные положения.
Wenn die gesetzlichen Möglichkeiten für Geschäfte verboten werden, werden illegale Mittel verlockender. Когда легальные способы ведения бизнеса оказываются вне закона, нелегальные становятся более привлекательными.
der Flughafen, auf dem sich die Anzahl der Geschäfte gemeinsam mit der Anzahl der Passagiere erhöhte; аэропорт, где число магазинов выросло с числом пассажиров;
Die Preise steigen, Geschäfte werden zunehmend in bar abgeschlossen, und aus aller Welt treffen fragwürdigere Geschäftszahlen ein. Цены растут, больше сделок оплачивается наличными деньгами, и все более сомнительные деловые фигуры прибывают со всего мира.
Einzelne Unternehmen, die sich der US-Sanktionen für Firmen bewusst sind, die mit dem Regime Geschäfte machen, können ebenfalls helfen. Отдельные компании, помнящие о санкциях США в отношении всех, кто ведет дела с режимом, также могут помочь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !