Sentence examples of "großer" in German with translation "великий"

<>
Archimedes war ein großer Mathematiker. Архимед был великим математиком.
George Gamow, ein großer Physiker, entwarf die Krawatte. Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука.
Yunnan ist die Heimat dreier großer asiatischer Flüsse: Три великих азиатских реки:
1858 war ein Jahr großer technologischer Fortschritte im Westen. 1858 был годом великого технологического прогресса на западе.
Unter diesen Büchern sah ich die Werke großer Dichter und Denker. Среди этих книг я увидел произведения великих поэтов и мыслителей.
Ein großer Staatsführer muss natürlich immer einen Sinn für Geschichte haben. Конечно, великий лидер всегда должен иметь чувство истории.
Meiner Ansicht nach war Kennedy ein guter, aber kein großer Präsident. По моему мнению, Кеннеди был хорошим, но не великим президентом.
Es ist immer eine Ehre gewesen, zu dieser Gruppe großer Bands zu gehören. Всегда было честью быть частью этой группы великих коллективов.
Deshalb ist er ein großer Mann, und wir werden immer an ihn denken. и потому он - великий и мы будем его помнить.
Ebenso werden selbst in amerikanischen Filmen und Fernsehsendungen die Lebensgeschichten großer Wohltätigkeitsmagnaten nicht thematisiert. Точно также, даже в Америке кино и телевизионные шоу не рассказывают о жизни великих магнатов-филантропов.
In Zeiten großer wirtschaftlicher Unsicherheit mag es unpassend scheinen, das Wachstumsgebot in Frage zu stellen. В период великой экономической нестабильности может показаться неприоритетным задаваться вопросами об императиве развития.
In Zeiten großer Umwälzungen kommt es immer wieder zum Vorschein, und Globalisierung ist eine dieser Umwälzungen. Она выходит во времена великой трансформации, глобализации, являясь одной из этих трансформаций.
Als Produkt mehrerer großer religiöser und philosophischer Traditionen handelt es sich bei der EU um eine Wertegemeinschaft. Будучи продуктом нескольких великих религиозных и философских традиций, ЕС представляет собой общность ценностей.
Gemeinsam mit Präsident Bush würde er als großer Staatschef gefeiert werden, während abweichende Meinungen und Oppositionelle verstummten. Вместе с президентом Бушем он будет признан великим лидером, что заставит замолчать оппозицию.
"Selten hat sich ein so mächtiger Geist mit so großer Demut der Autorität von Jesus Christus unterworfen." "Редко случалось, что интеллект настолько великий предавался с таким смирением власти Иисуса Христа."
Eine Präsidentschaftswahl in einem Moment großer Unsicherheit bei gleichzeitigem Fehlen erfahrener demokratischer Parteien oder allgemein anerkannter Führer ist gefährlich. Выборы президента в момент великой неопределенности и в отсутствие опытных политических партий или повсеместно признанных лидеров чреваты опасностью.
Papandreous Entscheidung entlarvt auch die verhängnisvolle Schwäche großer Pläne für eine politische oder fiskalische Union zur Unterstützung des Euros: Действие Папандреу обнажает также фатальную ошибку великих планов политического и финансового союза для поддержки евро:
In der östlichen Philosophie gibt es kein Gegenstück zu Platos "großer Kette des Seins", die die Menschen über alle Tiere stellt. В восточной философии нет аналогов "великой цепи бытия" Платона, которая ставит людей выше всех других животных.
Erst letzte Woche zeigte der geschäftsführende Ministerpräsident Vojislav Kostunica, der von Europa einst als großer Demokrat bejubelt wurde, sein wahres Gesicht. Как раз на прошлой неделе исполняющий обязанности премьер-министра Воислав Коштуница, когда-то воспетый в Европе, как великий демократ, показал свое истинное лицо.
Wir stellen uns die Geschichte oft als etwas Unvermeidliches vor, als Kulmination großer, mahlender Kräfte, die nur zu einem einzigen Ziel führen können. Мы часто думаем об истории как о чем-то неизбежном, как о венце творения великих перемалывающих сил, которые могут привести только к одному месту назначения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!