Usage examples of "haben" in German with translation to Russian

<>
Sie haben Angst vor Hunden. Они боятся собак.
Wenn wir Glück haben, hat Feng Recht. Если нам повезет, возможно, Фэн прав.
Menschen, die recht haben, stehen meistens allein. Тот, кто прав, находится в большинстве случаев в одиночестве.
Wenn dem so ist, dann sind es keine Dämonen oder moralisch verdammenswerte Menschen, sondern eher Süchtige, die sich nicht mehr ganz unter Kontrolle haben. Если так, то такие мужчины возможно не демоны и не моральные ничтожества, а скорее наркоманы, которые больше себя полностью не контролируют.
Wir kennen nicht die Details darüber, wie es funktioniert, aber wir wissen, dass FOXO Gene eine Auswirkung auf die Lebenserwartung von Menschen haben. Мы не знаем точно, как это работает, но мы знаем, что гены FOXO могут влиять на продолжительность жизни людей.
Denn sie alle, bisher hoffnungslos zerstritten in einer konfusen Opposition, haben Angst. Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх.
Denn das ist, warum wir hier sind, wirklich - ich denke, um Probleme zu lösen und einander lieb zu haben. Поскольку именно поэтому мы здесь, ну правда, я думаю, чтоб понять материал и любить друг друга.
Wir haben vor, im 2010 diese Erfindung in Indien auf den Markt zu bringen. Мы планируем запустить этот конечный результат в Индии в 2010 году.
Dies ist das erste Mal, dass die Verwandlung durchgeführt wurde und es waren buchstäblich Tausende von Leuten da, weil alle aufgeregt waren und daran Teil haben wollten. Это первый раз, когда полностью были сделаны все изменения, поэтому здесь буквально тысячи людей, все были взволнованы и хотели участвовать.
Die Duldung und Achtung von Menschen, die ihre eigenen Glaubensgrundsätze haben, sind richtig und vielleicht notwendig, um eine aufgeklärte Welt zu erhalten. Терпимость и уважение к людям, у которых есть свои собственные убеждения, являются правильными и, возможно, неотъемлемыми составляющими сохранения просвещённого мира.
Diejenigen von Ihnen, die sich an Al Gore während seiner ersten Amtszeit und während seiner erfolgreichen aber ungewählten Präsidentschaftskandidatur erinnern, werden ihn als hölzern und nicht ganz bei sich selbst in Erinnerung haben. Те из вас, кто помнит Альберта Гора во время первого срока, а потом и в течение успешной, но проигранной президентской кампании, возможно, вспомнят, как он был зажат, словно сам не свой.
Und da wir mehr und mehr persönliche und sozial relevante Daten sammeln, haben wir die Chance, und vielleicht sogar die Pflicht, die Menschlichkeit zu bewahren und so manche beeindruckende Geschichten zu erzählen, indem wir zusammen forschen und arbeiten. И так как мы собираем всё больше и больше персональной и социально значимой информации, у нас есть возможность, или даже обязательство, сохранять присущие человеку качества и рассказывать удивительные истории, познавая и сотрудничая вместе.
Selbstverständlich gefallen Europas Politikern solche Vorschläge nicht, da sie zu einem gewissen Grad die Abtretung der nationalen Souveränität zur Folge haben. Конечно, политическому классу Европы не нравятся подобные предложения, поскольку они влекут за собой некоторый отказ от национального суверенитета.
Ein zweiter Grund ist, dass die Deutschen es satt haben, als Europas Sündenbock herzuhalten und die Schuld für die Probleme ihrer Nachbarn zugeschoben zu bekommen, während man sie zugleich auffordert, Risiken einzugehen und großzügige Finanztransfers zu leisten. Второй причиной является то, что немцам надоело быть козлом отпущения Европы - одновременно получать и обвинения во всех бедах своих соседей, и предложения брать на себя финансовые риски и предоставлять щедрые финансовые трасферы.
In diesem Jahr hält Südkorea - eines der Länder, die während der globalen Krise am besten abgeschnitten haben - den G20-Vorsitz. В этом году председательствовать в "большой двадцатке" будет Южная Корея - одна из самых успешных стран во время мирового кризиса.
Anders als das Wilhelminische Deutschland haben es die Chinesen nicht eilig zu beweisen, wie stark und mächtig sie geworden sind. В результате, в отличие от Германии кайзера Вильгельма китайцы не торопятся доказать свою силу и могущество.
Frösche haben Angst vor Schlangen. Лягушки боятся змей.
Für alle hier in diesem Raum heute, können wir feststellen, dass wir Glück haben. Пусть каждая из сидящих в этом зале признает тот факт, что нам повезло.
Aber könnte er nicht vielleicht Recht haben? Но может ли он быть прав?
Sie haben es nicht mehr unter Kontrolle. Вы его больше не контролируете.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!