Exemplos de uso de "hauptsächlich" em alemão com tradução para o russo

<>
Männer hauptsächlich von ihren Vätern. В основном, если ты мужчина, ты перенял это от отца.
Hauptsächlich will ich über folgendes reden: Главная тема моей речи такая:
Nein, ich kaufe hauptsächlich im Internet Нет, преимущественно я делаю покупки через интернет
Die Risiken liegen hauptsächlich beim Abwärtstrend. Эти риски - в основном остались позади.
Auf der saudischen Reformagenda stehen hauptsächlich innenpolitische Aufgaben. Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
Dies ist hauptsächlich in der englischsprechenden Welt der Fall. Преимущественно в англоговорящем мире.
Viele Wähler folgten - hauptsächlich zu Enríquez-Ominami. Многие избиратели следуют их примеру, в основном склоняясь к Энрикесу-Оминами.
Anschließend wurden hauptsächlich unter einer Mitte-Rechts-Regierung mehrere Produktmärkte dereguliert: Впоследствии, главным образом во время правоцентристского правительства было прекращено регулирование нескольких рынков:
Bei den MDGs waren arme Länder hauptsächlich als implementierende Kräfte und reiche Länder als Geber vorgesehen. ЦРТ преимущественно касались бедных стран как исполнителей и богатых стран - как доноров.
Diese Briefe sind hauptsächlich von meiner Mutter. Эти письма, в основном, от моей матери.
Stattdessen stellen Chinas Reserven hauptsächlich eine Garantie für Amerikas Schulden dar. Вместо этого резервы Китая, главным образом, несут на себе долг Америки.
Nun, das ist hauptsächlich, weil Metalle sehr einfach zu recyceln sind, von anderen Materialen und von einander. Ну это преимущественно потому что металлы очень легко перерабатывать из других материалов и друг из друга.
In den USA sind es hauptsächlich die Schwarzen. Если Вы находитесь в США, то это в основном афро-американцы.
Wie immer sind die Opfer hauptsächlich zwischen die Fronten geratende Zivilisten. Как всегда происходит в подобных случаях, главными жертвами становятся попавшие в перекрестный огонь мирные жители.
Eine Gruppe, die gerade aus den Trümmern aufsteigt, ist Fonkoze, eine Mikrofinanzierungs-Organisation, die hauptsächlich im ländlichen Haiti operiert. Одной из коммерческих групп, которые сегодня восстанавливаются после кризиса, является Fonkoze - микрофинансовая организация, работающая преимущественно в сельских регионах Гаити.
Der Fond hat sich hauptsächlich durch Schweigen hervorgetan. Фонд, в основном, был заметен лишь своим молчанием.
Natürlich liegt das hauptsächlich daran, dass der Klimawandel so gute Bilder hat. Это происходит главным образом потому, что про изменение климата такие картинки красивые.
In der heutigen Welt spiegelt ,,die Ordnung" ein Gleichgewicht der Interessen wieder, das hauptsächlich durch Gewalt - militärische oder finanzielle - aufrechterhalten wird. в сегодняшнем мире "порядок" отражает баланс интересов, сохраняемый преимущественно насильственным образом, будь то посредством оружия или финансового давления.
Ich mache das immer noch häufig, hauptsächlich zum Abschätzen. Я до сих пор часто делаю это, в основном для приблизительных оценок.
Die Macht der Türkei besteht hauptsächlich aus der dynamischen Wirtschaft des Landes. Влияние Турции опирается, главном образом, на ее преуспевающую экономику.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!