Ejemplos de uso de "in Rente gehen" en alemán con traducción al ruso

<>
Wie viele von Ihnen fühlen sich wohl dabei, beim Planen auf Ihre Rente einen richtig festen Plan zu haben, wann Sie in Rente gehen, wann Sie die Sozialleistungen beanspruchen, was für ein Leben zu erwarten ist, wie viel jeden Monat ausgegeben wird, damit das Geld nicht ausgeht? кто из вас чувствует себя уверенно и считает, что имеет надёжный план о том, в каком возрасте выходить на пенсию, когда начать использовать пособие социального страхования, знаете ли вы, какой образ жизни вас ожидает, сколько расходовать ежемесячно, чтобы не кончились деньги?
Wie Sie wissen, sind die gefährlichsten Jahre in Ihrem Leben das Jahr Ihrer Geburt - wegen der Säuglingssterblichkeit - und das Jahr, in dem Sie in Rente gehen. Знаете ли вы, что два самых опасных года в жизни - это год рождения, ввиду высокой детской смертности, и год выхода на пенсию.
Ich bin sehr besorgt darüber, denn ich werde in einer Welt in Rente gehen, die meine Schüler leiten werden. Меня это сильно беспокоит, потому что когда я выйду на пенсию, мои школьники будут управлять страной.
Hier habe ich also einen Verteilungsbildner erstellt, bei dem ich den Leuten anstatt numerischer Ergebnisse zeige, was sie mit diesen Ergebnissen erzielen können, insbesondere welche Wohnungen sie sich damit leisten können, wenn sie bei 3.000, 2.500, 2.000 Dollar etc. pro Monat in Rente gehen. В этом построителе распределения, вместо построения числовых графиков я показываю людям, что они смогут себе позволить, на примере квартир, в которых можно жить, имея пенсию в размере 3000, 2500, 2000 долларов в месяц и т.д.
Denken Sie nur, Kinder die dieses Jahr in die Schule kommen, werden im Jahr 2065 in Rente gehen. Если вдуматься, поступившие в этом году в школу дети выйдут на пенсию в 2065 году.
Er wird mit 44% dessen in Rente gehen, was er verdient hat, als er noch gearbeitet hat. и составит всего 44% от суммы зарплаты.
"Ich werde nicht in Rente gehen, ich werde hier sterben, weil der Vulkan mein ganzes Leben war" erklärt Unainik, wobei er seinen Mund weit öffnet, in dem einige Zähne fehlen. "Не уйду на пенсию, умру здесь, потому что вулкан - это вся моя жизнь", - заявляет Унайник, широко открывая рот, в котором не хватает нескольких зубов.
Ich werde nicht in Rente gehen, ich werde hier sterben, weil der Vulkan mein ganzes Leben war. Не уйду на пенсию, умру здесь, потому что вулкан - это вся моя жизнь
Zum Glück kann sie nun endlich in Rente gehen. В настоящее время, к счастью, она наконец-то уходит "в отставку".
Wenn wir die tödliche Kombination aus rückläufigen Sparquoten und fallenden Geburtenraten nicht in den Griff bekommen, werden noch viel mehr Menschen arm in Rente gehen, als wir uns vorstellen können. Если не заниматься решением проблемы фатальной комбинации из снижения доли сбережений и падения рождаемости, то куда большее число людей, чем можно представить, ждет бедная старость.
Wenn die Verbraucher beispielsweise die Vorteile einer Marktderegulierung bemerken, werden sie das vielleicht als Entschädigung dafür sehen, dass sie länger arbeiten müssen, bevor sie in Rente gehen können. Когда потребители увидят выгоды, к примеру, от дерегулирования рынка, это, возможно, как-то скомпенсирует необходимость работать дольше, прежде чем выйти на пенсию.
Auf der anderen Seite braucht Europa, dessen Babyboomer in den nächsten zehn Jahren massenweise in Rente gehen, Arbeitskräfte jeglicher Qualifikation. Однако, в то время как ее поколение бэби-бума будет массово выходить на пенсию в ближайшее десятилетие, Европа будет нуждаться в работниках всех уровней квалификации.
In den internationalen Nachrichten begannen Berichte über ein übermäßiges Anspruchsdenken der Griechen aufzutauchen, die auf den Straßen demonstrierten, obwohl die Anhebung maßvoll war (so sollten etwa Frauen mit Kindern oder mit gefährlichen Arbeitsplätzen im Alter von nur 55 Jahren, statt 50 Jahren, bei vollen Bezügen in Rente gehen können). В мировых СМИ стали появляться репортажи, в которых основной упор делался на нарушениях законных прав и показывающих протестующих греков на улицах, хотя увеличение было скромным (например, женщины, имеющие детей или работающие в опасных условиях, могли уйти на полную пенсию всего в 55 лет вместо 50).
Das Grundproblem, einkommensschwache Menschen zum Sparen zu motivieren, ist laut Tufano, dass sie das Geld nicht nur brauchen, um für die Zukunft vorzusorgen, also wenn sie in Rente gehen, sondern auch um mit kurzfristigen Krisen zu Rande zu kommen. Согласно Туфано, фундаментальная проблема в стимуляции людей с низким доходом к сбережению средств заключается в том, что они нуждаются в деньгах не только для обеспечения жизни на многие годы вперед, но также и на улаживание краткосрочных кризисов.
Einige Menschen lieben ihre Arbeit und wollen niemals in Rente gehen. Некоторые люди любят свою работу и вообще не хотят уходить на пенсию;
Bei Menschen, die mit 60 Jahren in Rente gehen, ist der Unterschied, ob sie 80 oder 90 werden, enorm: Для людей, выходящих на пенсию в возрасте 60 лет, разница между тем, будут они жить до 80 или до 90 лет, огромна:
Als die erste Regierung unter Präsident Jacques Chirac 1995 versuchte, eine derartige Reform durchzusetzen, führten Bahnarbeiter, die im Alter von 50 bzw. 55 Jahren in Rente gehen können, den Widerstand an. Когда первое правительство президента Жака Ширака попыталось осуществить подобную реформу в 1995 году, железнодорожники, которые имеют право выхода на пенсию в возрасте 50 или 55 лет, возглавили сопротивление.
Wenn du 60 bis 65 bist gehst du wie geplant in Rente. Если вам сейчас от 60 до 65, вы сможете выйти на пенсию вовремя
Es gibt eine Menge zu tun, eine Menge zu lösen, auch im Rentenbereich, wenn es darum geht, was Leute mit ihrem Geld anfangen, sobald sie in Rente sind. Нам нужно многое сделать, решить много проблем, и в том, что касается пенсии, что делать людям с их деньгами после выхода на пенсию.
Ja, diese Person ist in Rente gegangen mit 150 Prozent des Einkommens von seiner Arbeit während der Rente. Размер пенсии этого человека составил 150% от суммы его зарплаты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.