Verwendungsbeispiele von "in Worten fassen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sie müssen sich von der Sprache in Worten lösen. Необходимо забыть вербальный язык.
Also ist das Wichtige wirklich, die eigentlichen architekturellen Dimensionen zu präsentieren die in Worten vielleicht vollkommen unbeschreibbar sind. смех Поэтому я считаю, что очень важно открывать архитектурные формы, которые может и не поддаются описанию словами,
Nicht Geschichten in Worten, sondern in Daten und Worten. И это истории не только в словестной форме, в них также включены статистические данные.
Wir alle hoffen nun, dass der designierte Präsident Obama die Antworten dazu liefern wird und das nicht nur in Worten, sondern auch in Taten. Мы все надеемся, что избранный президент Обама даст ответ не только своими обещаниями, но и поступками.
Sie hat ein Stück dieser Würmer zu fassen gekriegt. Ему удалось схватить трубчатого червя.
Metaphern sind aber vor allem eine Art zu denken, weniger ein bloßes Spiel mit Worten. Но метафора - это форма скорее мыслительная, чем словесная.
Er lechzt danach, aber er kann sie nicht fassen. Том жаждет добраться до этого фрагмента, но у него нет такой возможности
In anderen Worten, ich will kein Zeug, ich will die Bedürfnisse oder Erfahrungen, die erfüllt werden. Другими словами, мне не нужны вещи, меня интересуют потребности, который они удовлетворяют, и опыт, который они создают.
Ich denke Sie stimmen mir zu, sie fassen alle gewisse Aspekte von TED zusammen, aber sie fühlten sich etwas fad an, oder sie beinhalteten nur einen gewissen Aspekt von TED. Думаю, вы согласитесь, что они все суммируют некоторые аспекты TED, но для меня они были слишком безликими или же отображали только один аспект TED.
In anderen Worten, ich glaube, dass der französische Präsident Sarkozy recht hat, wenn er über eine Mittelmeer Union spricht. Иными словами, я верю словам президента Франции Саркози о Средиземноморском союзе государств.
Ihre entfernten Vorfahren haben diese Form geliebt und Schönheit in der Fähigkeit gesehen, die es braucht, um sie anzufertigen, sogar noch bevor sie ihre Gefühle in Worte fassen konnten. Ваши далекие предки любовались этой формой и видели красоту в мастерстве исполнителя еще до того, как появились слова, которые могли бы выразить эти чувства.
Mit anderen Worten haben sie in dieser geistlosen, evolutionären Art einen Weg gefunden, der ihnen erlaubte, niederzuschreiben woraus sie bestanden, so dass diese Information gespeichert und kopiert werden konnte. случайным способом эволюции они постигли запись, которая позволила им зафиксировать, кем они были, и эта форма записи могла быть впоследствии скопирована.
Dendritische Zellen oder Makrophagen fassen das Virus und zeigen Stücke davon. Дендритные клетки, или макрофаги, захватывают вирус и отображают его части.
In anderen Worten also ist die Zukunft jedes Jahr um ein Jahr geschrumpft seit ich auf dieser Welt bin. Другими словами, на протяжении всей моей жизни будущее сокращается из года в год.
Fassen Sie dies nun zusammen und sie landen bei 2,3 Millionen Wörtern, was etwa dem Inhalt von drei Bibeln entspricht. Соединив всё это, мы получим 2,3 миллиона слов, которых хватило бы для написания трёх Библий.
Und dann glänzte ich auch nicht gerade auf dem Gebiet, in dem ich mir das sehr gewünscht hätte, und, jedenfalls, schaut man auf die Ergebnisse, und die waren nicht schlecht, aber es war auch nicht gerade vorherzusagen, dass ich eines Tages meinen Lebensunterhalt mit dem geschickten Arrangieren von Worten verdienen würde. Впоследствие я тоже не блистала там, где мне хотелось бы, однако, знаете, у меня были неплохие оценки, тем не менее ничто не предвещало того, что однажды я буду зарабатывать на хлеб искусным упорядочиванием слов.
Ich konnte es nicht fassen. Я не верил своим ушам.
Mit anderen Worten, die Leute schauten sie an und sahen die Unterschiede. Другими словами, люди взглянули на них и увидели разницу.
"Ich konnte es nicht fassen, wie viele Dinge man hier bekommen konnte." "Я не мог поверить, сколько же всего здесь можно получить".
Mit anderen Worten wird es dann einzige junge Land in einer alternden Welt sein. Иными словами, она будет единственной молодой страной в стареющем мире.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!