Usage examples of "jedes Mal" in German with translation to Russian

<>
Er verspätete sich jedes Mal. Он всегда опаздывал.
Jedes Mal scheint es überwältigend. Это покажется черезмерным.
Sie verspätete sich jedes Mal. Она всегда опаздывала.
Aber es funktioniert fast jedes Mal. Но почти всегда это случается.
Jetzt tauschen sie jedes mal die Politiker aus. Теперь его все время проделывают с портретами политиков.
Und jedes Mal, wenn sie sich erneuern, nehmen sie leichten Schaden. И каждое такое воспроизведение сопровождается потерей.
Jedes Mal, wenn diese Teilchen aufeinander treffen ergibt sich eine Frontalkollision. Время от времени частицы будут направляться друг на друга, так, чтобы произошло лобовое столкновение.
Außerdem sollte man verlässliche Dinge hintenanstellen, das Zeug, das jedes Mal glattgeht. Еще надежный реквизит надо размещать в конце - реквизит, который всегда срабатывает.
Das große, echte Auto funktioniert jedes Mal, da gibt's kein Problem. Большая настоящая машина - надежна и всегда работает без проблем.
Und jedes Mal habe ich es beobachtet, und dabei an ihn gedacht. Поэтому я всё время смотрю это и думаю о нём.
Das tun wir jedes Mal, wenn ein Video bei YouTube hochgeladen wird. И это происходит при каждой загрузке видеоматериала на сайт YouTube.
Allerdings wird der Handel jedes Mal von einer zentralen Behörde kontrolliert und bearbeitet. Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
6dB jedes Mal, wenn man von einem Meter zu zwei Meter übergeht, zum Beispiel. например, на 6 децибел, если расстояние увеличилось с 1-го до 2-х метров.
Jedes Mal, wenn ich einatme atme ich eine Million-Milliarden-Milliarden Atome Sauerstoff ein. С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода.
Und er hat jedes Mal gelacht und gesagt, "Komm schon, wir schaffen es heraus." А он всегда смеялся и говорил, "Да ладно тебе, дружище, мы выпутаемся"
Jedes Mal baute die Berichterstattung in den Zeitungen die Marktpsychologie von 1929 weiter auf. И в каждом случае именно газетные сообщения порождали то, что позднее назвали биржевой психологией 1929 года.
Jedes mal wenn ein neuer Konsument dieser Medienlandschaft beitritt, tritt auch ein neuer Produzent bei. Когда новый потребитель приобщается к информационному ландшафту, он одновременно становится и производителем.
Und Pioniergeist zeigt sich jedes Mal, wenn wir uns erlauben, diese vertikale Achse zu erforschen. И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось.
Und die Realität ist, je weiter entfernt man davon ist, verliert man jedes Mal einige Mikrosekunden. Дело в том, что с каждым удалением отсюда теряются несколько микросекунд.
Gott sei Dank, sonst wären wir alle jedes Mal sexuell erregt, sobald wir unsere Mutter sehen. Слава Богу, а то б вы все сексуально возбуждались при виде своих мам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!