Verwendungsbeispiele von "kleineren" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Auch die Behandlung von kleineren Kindern hat Vorteile. Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей.
Cockerspaniel-Hündin Ruby war nach einem kleineren Verkehrsunfall davongelaufen Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП
Die kleineren EU-Staaten könnten ebenfalls von einer Auszeit profitieren. Перерыв может пойти на пользу и малым странам ЕС.
Schauen Sie auf diese andere, kleineren Protuberanzen. Обратите внимание на другие, более мелкие выступы.
Außerdem gibt es diese kleineren Zellen wie sie sehen werden. Как видите, существуют эти меньшие клетки.
Allerdings sind auch die Erfolgschancen, maßgebliche Aspekte des Wohlfahrtsstaates beizubehalten in kleineren Staaten höher. В тоже время маленькие государства имеют больше шансов преуспеть в защите принципиальных аспектов государства всеобщего благоденствия.
Für die kleineren Länder der EU ist die Lektion eindeutig: Для небольших стран ЕС урок понятен:
Es gab da ein kleines lokales Problem in ein paar unserer kleineren Kolonien, aber. Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же.
Sie sind Teil größerer Systeme und bestehen aus kleineren Untersystemen. Они обе включены в более крупные системы и в то же время состоят из более мелких подсистем.
Also man sieht, daß die größeren Teile in die kleineren Teile passen. Итак, вы видите, как большая деталь помещается в меньшую деталь.
Die Transition erweitert unsere Horizonte und macht die Welt zu einem kleineren, zugänglicheren Ort. Transition с одновременным расширением горизонтов делает мир меньше и доступнее.
Wer will sie, außer vielleicht die kleineren Mitglieder der EU? кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС?
Genauso wurden in den USA die kleineren Banken, die überwiegend kleine und mittelgroße Unternehmen finanzieren, ziemlich vernachlässigt. Так же в США мелкие банки, которые в основном финансируют малые и средние предприятия, были проигнорированы.
Theoretisch unterlag die Währungspolitik dem Currency Board, das die Briten für ihre kleineren Kolonien erfunden hatten. В теории валюта регулировалась Валютным комитетом, руководствующимся определенными правилами, которые британцы изобрели для своих более мелких колоний.
Beim Arogya Parivar-Modell von Novartis werden Medikamente in kleineren, erschwinglicheren Packungsgrößen verkauft. Модель Novartis Arogya Parivar предусматривает продажу лекарств в меньших, более доступных упаковках.
Sie essen von kleineren Tellern, so dass sie eher weniger Kalorien mit jeder Mahlzeit aufnehmen. еда подаётся в маленьких тарелках, так что за раз съедается меньше калорий.
In kleineren, schwächeren Ländern spielen externe Faktoren eine besonders wichtige Rolle. Внешние факторы имеют особую важность в небольших, слабых странах.
Es sind nun die kleineren Länder der EU, die am meisten von einer breiteren und vertieften europäischen Integration profitieren. Теперь уже малые государства ЕС получают наибольшую выгоду от расширения и углубления европейской интеграции.
Danach können wir das Gehirn in weitere Teile zerlegen, die wir dann in einen kleineren Tiefkühler legen können. Далее мы могли разделить мозг на более мелкие части, которые потом помещались в меньший криостат.
Und wir haben versucht ob wir das mit einem noch kleineren Genom erreichen können. Мы пытались понять, сможем-ли мы получить ещё меньший геном.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!