Sentence examples of "kommenden" in German

<>
Er heiratet am kommenden Sonntag. Он женится в следующее воскресение.
Die kommenden Monate werden entscheidend sein. Следующие несколько месяцев будут самыми решающими.
Im kommenden Oktober werden Kommunalwahlen abgehalten. В Октябре этого года быдут проведены местные выборы.
Was machst du am kommenden Sonntag? Что ты делаешь в следующее воскресенье?
Die kommenden Wochen werden sehr entscheidend sein. Следующие несколько недель станут решающими.
Ob die kommenden Gespräche wohl erfolgreicher sein werden? Будут ли предстоящие переговоры более успешными?
Wenige Dinge werden in den kommenden Jahren notwendiger sein. В предстоящие годы потребуется ввести лишь немногие другие элементы.
Die Shortlist wird in der kommenden Woche bekannt gegeben. Шорт-лист будет объявлен на следующей неделе
Diese Anstrengungen sollten von der kommenden Regierung fortgesetzt werden. Эти усилия должны быть продолжены новой Администрацией.
Diese Herausforderungen werden sich in den kommenden Jahren verschärfen. Эти проблемы будут расти в ближайшие годы.
Die von der Kommission kommenden Signale jedoch sind nicht ermutigend. Тем не менее, реакция Комиссии является не столь обнадеживающей.
Im kommenden Winter werden noch dreimal so viele Menschen sterben. Приходит зима, количество смертей увеличивается втрое.
Wir hoffen auf eine gute Zusammenarbeit in den kommenden Jahren Мы надеемся на хорошее сотрудничество в предстоящие годы
Ein Europa, fähig, sich im kommenden, weltweiten Wettbewerb zu behaupten! Единая Европа, способная сохранить свои позиции в надвигающейся глобальной конкуренции.
"Mit einigen in Frage kommenden Leuten habe ich persönlich gesprochen." "Я поговорил с несколькими людьми, которых можно было бы иметь в виду".
An diesem Film werden wir die kommenden zwei Jahre arbeiten. Мы будем работать над этим фильмом ещё 2 года.
Sein langjähriger Chef Rem Vyakhirev verlässt das Unternehmen im kommenden Mai. В Мае следующего года директор-распорядитель компании Рем Вяхирев уходит.
Sie können es nicht einmal ansatzweise mit den kommenden Herausforderungen aufnehmen. Нынешняя структура не в состоянии даже начать работу над грядущими проблемами.
Während der kommenden 60 Jahre könnte die Genetik ein weiteres werden. В течение следующих 60 лет еще одним таким примером может стать генетика.
Und wir werden es in den kommenden 25 Jahren nochmals erleben. И та же картина повторится в следующие 25 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.