Exemplos de uso de "kranke" em alemão com tradução para o russo

<>
Der Kranke liegt im Bett. Больной лежит в кровати.
Das Ergebnis sind nämlich kranke Kinder. И в результате дети болеют больше.
Zu viele Kranke erhalten keine Behandlung. Слишком много больных не получают лечения.
Wir sehen kranke Kinder, die immer kränker werden. Мы видим что наши больные дети болеют все больше.
Der Kranke bedarf der Pflege des Arztes. Больной нуждается в уходе врача.
Sie kümmerte sich um ihre kranke Mutter. Она заботилась о своей больной матери.
Einige kranke und verdorbene Menschen schnupfen Galvao. Некоторые больные, извращённые люди нахают Гальвао как наркотик.
Öffentliche Ordnungsmaßnahmen im Hinblick auf psychisch Kranke sollten diese einbinden, nicht marginalisieren. Общественная политика в отношении душевно больных, должна предоставлять им больше прав, а не маргинализировать их.
Vor einem Jahrhundert wurde das Ottomanische Reich als "der kranke Mann Europas" verspottet. Сто лет назад Османскую Империю называли "больным человеком Европы".
Man kann weniger kranke Patienten mittels dieser Therapie zu einem fast asymptomatischen Zustand zurückbringen. Можно взять менее больного пациента и вернуть его почти к бессимптомному состоянию с помощью такого лечения.
Also brachten wir die Konzerne zur Einsicht, das kranke Arbeiter nicht arbeiten, und tote Kunden nichts kaufen. И компании начали понимать, что больные работники и мертвые клиенты не покупают.
Psychisch Kranke werden von der Gesellschaft ermuntert, Behandlungen anzunehmen, ja diese sogar verpflichtend in Anspruch zu nehmen. Часто общество обладает способами поощрения, и даже принуждения, к лечению психически больных людей.
Ich habe kranke Kinder gesehen und traurige Eltern und Ärzte, die dadurch in Momente reiner Freude gehoben wurden. Я видела больных детей и расстроенных родителей, и врачей, воодушевляющихся и приведённых в состояние восторга.
Chinas Führungsköpfe sollten sich über die Tatsache Gedanken machen, dass ihr Land nicht mehr "der kranke Mann Asiens" ist. Лидеры Китая должны задуматься над фактом, что их страна больше не является "больным из Азии".
Wenn man also mehr Mitgefühl entwickeln will, besucht man Kranke in der Klinik und man wird dadurch mitfühlender werden. Поэтому, понимаете, если вы хотите стать более сострадательным, вы посещаете больных людей в госпитале, и вы становитесь более сострадательным.
Aber meistens muss man wirklich wissen was in der Küche vor sich geht, weil meistens, kranke Menschen zuvor gesunde Menschen waren - sie haben die gleichen Genome. Но в большинстве случаев, нам нужно знать "что происходит на кухне", потому что большинство больных людей были прежде здоровы - геном остался тем-же.
Vor Thatchers Amtszeit als Premierministerin war Großbritannien weithin als der "kranke Mann Europas" bekannt - behindert durch lähmende Regulierung, hohe Arbeitslosigkeit, ständige Streiks und ein chronisches Haushaltsdefizit. Перед вступлением Тэтчер на пост премьер-министра Великобритания повсеместно считалась "больным человеком Европы", - страдающим от удушающих законов, высокого уровня безработицы, постоянных забастовок и хронических бюджетных дефицитов.
Zugleich wurde er zur Währung der für ihre Innovativität und Marktflexibilität bekannten Finnen, aber auch der Italiens, dem beides fehlte, was dem Land den Spitznamen "der kranke Mann Europas" eintrug. Евро также стал валютой Финляндии - страны, догоняющей ведущие европейские страны в новаторстве и рыночной гибкости, а также - Италии, которой не хватало ни того, ни другого, и которая получила подходящее прозвище - "европейский больной".
Pakistan ist jetzt der kranke Mann Südasiens, mit drei aufeinander folgenden Jahren mit einer Wachstumsrate von unter 3 Prozent, wodurch die Zahl derjenigen, die in absoluter Armut leben müssen, um 10 Millionen angestiegen ist. В настоящее время Пакистан является больным местом Южной Азии, три года подряд показывая рост ниже 3%, что увеличивает количество людей, живущих в условиях абсолютной бедности, на 10 миллионов.
Der laufende Parteitag der nordkoreanischen Arbeiterpartei ist der erste seit 44 Jahren und das bisher deutlichste Zeichen, dass der schwer kranke "Geliebte Führer" Kim die Krone des von seinem Vater Kim Il Sung errichteten Einsiedler-Königreiches weitergeben wird. В высшем руководстве Рабочей партии Северной Кореи в первый раз за 44 года наблюдается движение, что является четким знаком того, что серьезно больной "Великий руководитель" Ким передает корону королевства-отшельника, созданного его отцом Ким Ир Сеном.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!