Usage examples of "kreieren" in German with translation to Russian

<>
Translations: all99 создавать64 other translations35
Es ist das Kreieren elektrischer Muster. они порождают электрические структуры.
Weil das ist, was wir kreieren. Ведь нейроны порождают именно это,
Ich kann diese kleinen Bälle kreieren. Я делаю эти маленькие шарики из пуха.
"Kann das Gehirn eine solche Wahrnehmung kreieren?" "Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
Wir projezieren nicht nur einfach Identität, wir kreieren sie. Мы не просто проецируем свою личность через эти истории, эти истории формируют её.
ein echtes, lebendiges Wesen in einem Computer zu kreieren. создание живого существа в компьютере.
Beide werden intensiv vermarktet, und kreieren ein unnatürliches Verlangen in uns. и то и другое усиленно рекламируются, что ведет к неестественному спросу.
Warum würde jemand tatsächlich Zeit investieren eine Marshmallow-Challenge zu kreieren? А нужны ли кому-нибудь эти "задачки с зефиром" вообще?
Beides werden wir hauptsächlich brauchen, um einen fotorealen, digitalen Charakter zu kreieren. И мы собираемся использовать эти движения для создания цифрового фото-реалистичного персонажа.
Man braucht also nicht die beste Technologie, um filmreife Stücke zu kreieren. Так что вам не нужны самые распоследние технологии в кино.
Man kann ein glorifiziertes Bild eines Flugzeugs kreieren, aber nicht von dessen Innerem. Можно сделать эффектный снимок самолёта, но не его внутренностей.
Und sobald man das hat, kann man beginnen eine neokortikale Kolumne zu kreieren. Имея такие модели, мы смогли начать строить колонку неокортекса.
Jeden Tag, gibt es einen Ausflug zu uns wo sie ein Buch kreieren. Каждый день мы устраиваем практические занятия по созданию книги
Nun, wie könnten wir möglicherweise eine Realität kreieren, so dass wir einander verstehen können? В таком случае, как же человеку удаётся построить такую реальность, что люди могут друг друга понимать?
Man kann also ein glorifiziertes Bild eines Autos kreieren, aber kein glorifiziertes Bild von Verkehr. Поэтому вы можете красиво сфотографировать машину, но не пробку.
Aber ich habe wirklich versucht, eine einzigartige Lichterfahrung zu kreieren, eine neue Erfahrung von Licht. Но я действительно хотел воплотить уникальный эксперимент со светильником, новые возможности светильника.
Vom Liebemachen und Flaubert-Lesen abgesehen, gibt es nichts Erfreulicheres, als Übersetzungen auf Tatoeba zu kreieren. Кроме занятия любовью и чтения Флобера нет ничего более прекрасного, чем делать переводы на Tatoeba.
Sie sollten dieses Geld dazu verwenden entweder neue Jobs zu kreieren oder Probleme auf dieser Welt anzugehen. а направили бы деньги либо на создание рабочих мест, либо на решение мировых проблем.
Ich war also überzeugt, wenn wir Dinge kreieren können, die Leben imitieren, lasst uns einen Schritt weitergehen. Я был уверен в том, что если мы можем заставить вещи имитировать жизнь, давайте сделаем ещё один шаг вперёд.
Und das ist das Schöne daran, Dinge zu kreieren, die benutzt werden und mit den Menschen interagieren. И в этом прелесть создания вещей, которые используются и взаимодействуют с людьми.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!