Sentence examples of "kroatiens" in German with translation "хорватия"

<>
Translations: all50 хорватия50
Dieses undurchsichtige Vermächtnis liegt den heutigen Problemen Kroatiens und auch seinen Beziehungen zum Haager Tribunal zugrunde. И это печальное наследие остается корнем всех сегодняшних проблем Хорватии в отношениях с Гаагским международным трибуналом.
Österreich möchte - mit der inkonsequenten Ausnahme Kroatiens - keine weiteren Mitglieder, aber eine Vertiefung der politischen und kulturellen Union. Австрия больше не хочет принимать членов - за исключением Хорватии, что является нелогичным - а хочет углубить политическое и культурное единство ЕС.
Tatsächlich könnte das Fernbleiben der beiden den Führern Bosniens, Kroatiens und Jugoslawiens bei ihren Verhandlungen über eine Beendigung des Krieges in Bosnien geholfen haben. Это даже могло сыграть положительную роль, так как лидеры Боснии, Хорватии и Югославии договорились о прекращении войны в Боснии.
Die territoriale Integrität und Souveränität Kroatiens und Bosniens wurden in den 90er Jahren trotz der Unabhängigkeitserklärungen der serbischen "Republik Serbische Krajina" in Kroatien und der serbischen "Republika Srpska" in Bosnien durchgesetzt. Территориальная целостность и суверенитет Хорватии и Боснии были сохранены в 1990-х годах, несмотря на провозглашение независимости Республикой Сербская Крайна в Хорватии и сербской Республикой Српска в Боснии.
Doch die List der Geschichte könnte darin bestehen, dass es den Briten zwar gelingt, die Beitrittsaussichten der Türkei zu verbessern, aber eine durch die Aufnahme Kroatiens erforderliche Neuverhandlung des Vertrags von Nizza, wahrscheinlich zu einer stärkeren europäischen Integration führen wird. Но "проделка истории" может заключаться в том, что даже если британцам удастся улучшить перспективы Турции на вступление, пересмотр условий договора, заключенного в Ницце - что станет необходимым в случае вступления Хорватии - скорее всего, приведет к более сильной европейской интеграции.
Kroatien liefert das Lehrbeispiel dazu. И Хорватия представляет собой типичный пример вышесказанного.
Zagreb ist die Hauptstadt von Kroatien. Загреб - столица Хорватии.
Nach der Schrecksekunde übernahm Kroatien aber immer mehr die Kontrolle. Хорватия после этого проснулась и все более захватывала контроль над игрой.
Warum wurde Franjo Tudjman (der frühere Präsident von Kroatien) niemals angeklagt? почему никогда не было предъявлено обвинение Франьо Туджману (Franjo Tudjman) (бывшему президенту Хорватии)?
Unter seiner Herrschaft wurden fast eine halbe Million Serben aus Kroatien vertrieben; При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии;
Die jungen demokratischen Reformen in Kroatien werden momentan auf eine harte Probe gestellt. Проблемы и разногласия осаждают сегодня молодые демократические реформы в Хорватии.
Denn in Kroatien erteilt jedes neu gewählte Regime seinen Vorgängern die uneingeschränkte Absolution. ибо в Хорватии каждый новый режим объявляет полное освобождение своих предшественников от ответственности и наказания.
Die Favoriten Portugal, Kroatien, Tschechien und auch Irland sind bei der EM 2012 dabei. Фавориты Португалия, Хорватия и Чехия, плюс Ирландия, будут участвовать в чемпионате Европы 2012.
in Kroatien, das sich seit den Wahlen Anfang des Jahres einen demokratischen Weg gebahnt hat; в Хорватии, прокладывающей демократический путь после прошедших ранее в этом году выборов;
Die Plitvicer Seen sind das bekannteste Naturschutzgebiet in Kroatien und zählen zu den schönsten Naturwundern Europas. Плитвицкие озера - самая известная природоохранная зона Хорватии, а также одно из самых красивых природных чудес Европы.
Anders zu sein ist etwas, das die Frauen von Lesbor in Zagreb, Kroatien, nur zu gut kennen. Быть другими - это то, что женщины из группы Лесбор из Загреба в Хорватии знают очень хорошо.
Die Geschichtsleugnung ist in Kroatien nicht weniger offenkundig, wo die Gegenpole von Anschuldigung und Leiden einfach umgekehrt wurden. Отрицание истории проявляется столь же явно и в Хорватии, где полюса ответственности и страданий прямо противоположны сербским.
Sie müssen auch anfangen, sich mit den Verbrechen abzufinden, die an anderen Volksgruppen in Kroatien, Bosnien und im Kosovo begangen worden sind. Они должны начать осознавать преступления, совершенные против других народов - в Хорватии, Боснии и Косово.
Die EU hat sich von sechs Mitgliedern auf 25 ausgedehnt, und Bulgarien, Rumänien, Kroatien und die Türkei stehen schon auf Abruf bereit. Состав ЕС увеличился с 6 до 25 членов, и Болгария, Румыния, Хорватия и Турция ожидают своей очереди на вступление.
Nichts mehr anbrennen ließ auch Kroatien beim 0:0 gegen die Türkei, Irland holte ein lockeres 1:1 (1:0) gegen Estland. Хорватия не упустила своего шанса, сыграв 0:0 против Турции, а Ирландия легко добилась счета 1:1 (1:0) против Эстонии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!