Sentence examples of "legitimer" in German with translation "законный"

<>
Allerdings gibt es einige Aktivitäten, einschließlich legitimer Notwehr oder Krieg, die ein unvermeidliches Schadensrisiko für unbeteiligte Parteien mit sich bringen. Однако существуют такие действия и виды деятельности, включая военные действия и обоснованную, законную самозащиту, которые создают неизбежный риск для невинных людей.
Als Beispiel für die Sinnlosigkeit legitimer politischer Aktionen denken manche dabei vielleicht an unpopuläre und ungerechte ausländische Experimente im Irak. Многие могут видеть в непопулярных и несправедливых действиях иностранцев в Ираке примеры тщетности законных политических методов.
Im Federalist Paper Nr. 78 schrieb er, die Exekutive gebiete über die ``Macht des Schwertes", also über die Instrumente legitimer Gewaltanwendung. В Федералисте Номер 78 он писал, что исполнитель обладает "властью меча", т.е. инструмента законного насилия.
Indem die BOJ demonstriert hat, dass die aggressive Geldproduktion ein legitimer Weg zur Bekämpfung der Deflation ist, hat sie mit zuvor hochheiligen Konventionen gebrochen. Своей демонстрацией того, что агрессивное создание денег является законным подходом к борьбе с дефляцией, Банк Японии нарушил до сих пор священные конвенции.
Russland erwartete, als legitimer Partner und nicht als besiegter Feind behandelt zu werden, sobald man das Land nicht mehr auf Konfrontations- und Expansionskurs sah. Русские ожидали, что, как только их страна перестанет быть конфронтационной и экспансионистской, ее будут рассматривать как законного партнера, а не как побежденного врага.
Man sollte dem Waffenstillstand in Gaza gestatten, eine Versöhnung zwischen Fatah und Hamas zu fördern, die den Prozess von Annapolis legitimer und allumfassender machen würde. Соглашение о прекращении огня в Секторе Газа позволило начать восстановление отношений между ФАТАХ и ХАМАС, что позволит сделать переговорный процесс в Аннаполисе более законным и содержательным.
Außerdem wird ein entstehendes demokratisches Ägypten, das sich mit Israels Todfeinden arrangiert und die Sache der Palästinenser wohl proaktiver vorantreibt, in Israel nicht als legitimer Vermittler gesehen. Более того, нарождающийся демократический Египет, который в настоящий момент мирится со злейшими врагами Израиля и который будет стремиться более активно защищать правое дело палестинцев, не рассматривается в Израиле в качестве законного посредника.
Diese Motivation ist durchaus legitim. Подобная мотивация вполне законна.
· ein Monopol zur legitimen Gewaltausübung, · монополия на использование законной силы;
Demokratie ist ein legitimes, aber langfristiges Ziel. Демократия - законная цель, но она долгосрочная.
Was legal ist, denken sie, ist auch legitim. Они думают, что то, что легально, также является законным.
Es ist völlig legitim und sogar nötig, israelische Zugeständnisse einzufordern. Призыв к уступкам Израиля совершенно законен и даже необходим.
Kriminellen Aktivitäten Einhalt zu gebieten, ist ein legitimes Interesse des Staates. Прекращение криминальной деятельности является законной заботой правительства.
In einigen dieser Fälle könnten durchaus legitime allgemeinpolitische Ziele eine Rolle spielen. В некоторых из этих случаев вполне возможно задействованы законные цели публичного порядка.
Bis dahin sind sämtliche Mittel zur Bekämpfung eines mächtigen und bösen Feindes legitim. До тех пор все средства считаются законными в борьбе с сильным и свирепым врагом.
Wissen Sie, es wäre legitim über diese Apekte, diese Dinge beunruhigt zu sein. Да, это - доводы, по поводу которых можно вполне законно выражать обеспокоенность.
Schließlich sind Motiv und Kontext legitime Fragen im Rahmen einer jeden ernsten strafrechtlichen Beschuldigung. В конце концов, мотив и контекст являются законными вопросами в любом серьезном уголовном обвинении.
Werden die geplanten Wahlen im Irak sowohl intern als auch extern als legitim angesehen werden? Будут ли запланированные выборы в Ираке считаться законными как внутри страны, так и за ее пределами?
Man fürchtet, dass spezielle Gesetze zum Schutz der Privatsphäre legitime Recherchen der Presse behindern würden. Существует естественное опасение, что определенное законодательство, разработанное для защиты конфиденциальности, заткнет рот законным расследованиям прессы.
Sie genießt die Unterstützung der Öffentlichkeit, bringt legitime Beschwerden zu Wort, und Friedensgespräche sind im Gange. Он пользуется поддержкой народа, выражает законные недовольства, всё готово к началу мирных переговоров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!