Sentence examples of "leide" in German with translation "страдать"

<>
Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie! Я не страдаю слабоумием, я им наслаждаюсь.
Nein, ich leide nicht an Asthma, ich stöhne vor Lust! Нет, я не страдаю от астмы, я стону от удовольствия!
Und ich leide immer noch, denn mein Sohn ist sozusagen lebendig begraben. Я до сих пор страдаю, потому что мой сын как будто похоронен заживо.
Ein Sachverständigengremium, so die offizielle Begründung des Krankenhaus-Direktors, habe befunden, Cao leide an paranoiden Psychosen. Как заметил заведующий госпиталем, консилиум врачей обнаружил, что господин Цао страдает от "параноидного психоза".
Als Rodgers 13 war, glaubte sie, dass sie an Friedreich-Ataxie (FA) leide - einer Krankheit mit sehr schlechten Überlebenschancen. Когда Роджерс было 13, она думала, что страдает от атаксии Фридрейха (АФ) - состояние, прогноз для которого был очень плохим.
Der Bericht mahnt, dass die Generalversammlung an Vitalität verloren habe, der Sicherheitsrat proaktiver sein müsste, die Menschenrechtskommission unter einem Legitimitätsdefizit leide, das Generalsekretariat professioneller und besser organisiert werden sollte und erhebliche institutionelle Lücken Reaktionen auf wirtschaftliche und soziale Bedrohungen der internationalen Sicherheit behinderten. Согласно докладу, Генеральная Ассамблея потеряла жизнеспособность, Совет Безопасности должен быть более инициативным, Комиссия по правам человека страдает от дефицита законности, Секретариат должен быть более профессиональными и лучше организованными, а главные институциональные разногласия препятствуют ответственности за экономические и социальные угрозы международной безопасности.
Frauen leiden an dieser Krankheit. Женщины страдают от такого заболевания.
Meine Mathematikprofessorin leidet an Schlaflosigkeit. Моя профессор математики страдает от бессонницы.
Viele Menschen leiden an geringem Selbstwertgefühl. Много людей страдают от заниженной самооценки.
Wir möchten, dass die Übeltäter leiden. Мы хотим заставить страдать этих злодеев.
Patient B hat eindeutig mehr gelitten. Ясно, что Пациент Б страдал больше.
"Wer von beiden hat mehr gelitten?" "Кто из них страдал больше?"
Leidet die moderne Gesellschaft unter Schlafentzug? Страдает ли современное общество от бессонницы?
Er leidet an keinerlei neurologischen Defiziten. Он не страдает от нейродефицита.
Vielleicht litten unsere Eltern an Depression. Возможно, наши родители страдали от депрессии.
Warum leiden so viele Menschen unter Verdauungsstörungen? Почему так много людей страдает от проблем с пищеварением?
Ich will nicht, dass ihr leiden müsst. Я не хочу, чтобы вы страдали.
Und Ärzte leiden oft am Gott-Komplex. И врачи сильно страдают от комплекса бога.
Wenn die Kinder leiden, leidet das Land Страдают дети - страдает страна
Fast 24 Millionen Menschen leiden an Diabetes. Им страдают в США почти 24 миллиона человек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!