Sentence examples of "mächtige" in German with translation "мощный"

<>
Das ist eine sehr sehr mächtige Kraft. И это очень мощная сила.
Und das ist eine sehr mächtige Sache. И это очень мощная штука.
Firmen wie National Instruments integrieren mächtige interaktive Simulationen in die Materialien. Такие компании, как National Instruments, которые добавляют очень мощные ресурсы интерактивного симулирования в наши материалы,
Neben den Islamisten haben zwei weitere mächtige Akteure ein Wort mitzureden: Наряду с исламистами свое слово скажут другие мощные действующие силы:
Kein arabisches Land hat jemals derart mächtige, veränderungswillige soziale und kulturelle Bewegungen hervorgebracht. Ни в одной арабской стране еще никогда не создавались такие мощные общественные и культурные движения, требующие перемен.
Mächtige Fürsprecher verteidigen ihn und setzen dabei sämtliche Hinterhältigkeiten ein, die möglich sind. Мощные сторонники защищают его, используя любые закулисные средства, которые они могут собрать.
Eine extrem mächtige Dynamik, die immense kommerzielle und kulturelle Auswirkungen hat ist am Werk. Чрезвычайно мощная динамика, имеющая огромное коммерческое и культурное значение, имеет место.
Das ist eine seltene und mächtige Allianz, die Europas Spitzenpolitiker auf eigene Gefahr ignorieren. Это редкий и мощный союз, который европейские политические лидеры игнорируют на свой страх и риск.
Und dieses Potential, dieses mächtige Potential, ist auch unser Potential, von Ihnen und von mir. И этот потенциал, этот мощный потенциал, так же наш потенциал, ваш и мой.
Die Schweiz hat keine mächtige Lobby in den USA oder der EU, die man mobilisieren könnte. у швейцарцев нет мощных рычагов лоббирования своих интересов в Соединённых Штатах или в ЕС, которые можно было бы мобилизовать.
In den letzten 15 Jahren haben sich mächtige Communities über das Internet verbunden und gegenseitig inspiriert. За прошедшие 15 лет мощные сообщества создавались в сети, вдохновляя друг друга
Doch wir glauben in der Tat, dass sich dies als eine mächtige Sammlung an Werkzeugen herausstellen wird; Мы верим, что создали очень мощную технологию.
Schließlich war die Sowjetunion ein totalitärer Staat, der sich auf eine mächtige und allgegenwärtige Geheimpolizei verlassen konnte. В конце концов Советский Союз был тоталитарным государством, которое полагалось на мощную и вездесущую тайную полицию.
Schließlich ist, wie Louis Brandeis bemerkte, "unsere Regierung der mächtige, omnipräsente Lehrer" - im Guten wie im Schlechten. В конце концов, как заметил Луи Брандес, хорошо это или плохо, но "наше государство - это мощный и вездесущий учитель".
Außerdem verfügen die USA immer noch über eine mächtige Waffe, denn andere Länder halten enorme Summen an Dollars: Более того, у Соединенных Штатов все еще есть мощное оружие, потому что в других странах находится так много долларов:
Diese Furcht weitete sich auf alle politischen Parteien aus und unterdrückte insgesamt den Wunsch, mächtige Parteien zu schaffen. Этот страх распространялся на все политические партии и в итоге блокировал желание создавать мощные партии.
Und andere mächtige Institutionen müssen erst Fuß fassen, bevor die Demokratie dazu in der Lage ist, ordnungsgemäß zu funktionieren. Однако должны появиться и другие мощные институты, чтобы демократия могла начать по-настоящему работать.
Ich würde behaupten, dass wir heute ungeheuer mächtige Computer haben, aber wir haben keine besonders gute Software für sie. Я убеждён, что мы обладаем невероятно мощными компьютерами, но у нас нет для них хорошего программного обеспечения.
Im Verlauf der Jahre 2006 und 2007 erreichte die Finanzblase, die heute einst mächtige Finanzinstitute zum Absturz bringt, ihren Höhepunkt. На протяжении 2006 и 2007 годов финансовый пузырь, который сегодня разрушает некогда мощный финансовый институт, раздулся до своих самых больших размеров.
Kollektives Lernen ist eine sehr, sehr mächtige Kraft, und es ist nicht klar, ob wir Menschen die Kontrolle darüber haben. Коллективное знание очень, очень мощная сила, и не очевидно, что мы, люди, ответственно к ней относимся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!