Usage examples of "mächtigst" in German with translation to Russian

<>
Wer sind denn nun diese mächtigen Feinde? Кто именно были эти могущественные враги?
ihre immer mächtigeren und dynamischeren Unternehmen. их все более мощные и динамичные компании.
Die Verbindung von mächtigen Führern mit autoritären Neigungen und intellektuellen Idealisten führt häufig zu schlechter Politik. Сочетание могучих политических лидеров с их стремлением к авторитаризму и интеллектуальных идеалистов зачастую приводит к плохой политике.
Und das, denke ich, ist sehr mächtig. А говорить все, что ты хочешь - это очень важно.
Und tatsächlich, das Gehirn eines Babys scheint der mächtigste Lerncomputer auf dem Planeten zu sein. На деле, детский мозг представляется мощнейшим компьютером на земле.
In einem anderen Memo argumentierte Bundy dass "antikommunistische Vietnamesen" eine neutrale Haltung Amerikas als "Verrat" ansehen würden, was die US-Wählerschaft verärgern könnte, die mächtig genug sei "uns eine Wahl verlieren zu lassen." В другой служебной записке Банди доказывал, что нейтральная позиция рассматривалась бы "всеми антикоммунистическими вьетнамцами" как "предательство", таким образом, обозлив электорат США настолько сильно, что "мы бы проиграли выборы".
Seine Mitarbeiter wurden mächtig, arrogant und enorm reich. Ее люди стали могущественными, самоуверенными и чрезвычайно богатыми.
Das ist eine sehr sehr mächtige Kraft. И это очень мощная сила.
Die Befürchtung war, dass mächtige Banken die Hilfe der nationalen Regierungen ausnutzen würden, indem sie zu schnell um Hilfe bitten. Опасения заключались в том, что могучие банки воспользуются национальной правительственной помощью, слишком быстро прося о вмешательстве.
Diese Fortschrittsdynamiken sind mächtig und können in der realen Welt genutzt werden. Динамика прогресса очень сильна и может быть использована в реальной жизни.
Auch wenn Obama offensichtlich etwas von einem Pazifisten hat, führt der Präsident der Vereinigten Staaten die mächtigste Militärmaschine der Welt, die in Afghanistan und im Irak immer noch Krieg führt. Даже если у Обамы и есть задатки пацифиста, президент Соединённых Штатов всё же возглавляет мощнейшие в мире вооружённые силы, с помощью которых до сих пор ведутся войны в Афганистане и в Ираке.
Die amerikanische Bank war die mächtigste Investmentbank der Erde. Американский банк был самым могущественным инвестиционным банком в мире.
Und das ist eine sehr mächtige Sache. И это очень мощная штука.
Um sich auf den Mahdi vorzubereiten, soll der Iran laut Ahmadinedschad "zu einer mächtigen, fortschrittlichen und beispielhaften islamischen Gesellschaft werden." Ахмадинежад сказал, что для того, чтобы приготовиться ко второму пришествию Махди, "Иран должен стать моделью передового и могучего мусульманского общества.
Das ist das Programm, verblüffend einfach, aber wie wir sehen werden, extrem mächtig. Такая программа на удивление проста, но как мы увидим, очень действенна.
Der mächtigste Demokrat im Land - er hat alles verloren. Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего,
Das führt zu einem sehr mächtigen Instrument. И это даёт очень мощный инструмент.
Zweitens wären frühzeitige Interventionen für sie weniger attraktiv, weil die Intervention durch den IWF den Einfluss mächtiger inländischer Insider verringern würde. Во-вторых, поскольку вмешательство МВФ уменьшило бы влияние могучего внутреннего лобби, раннее вмешательство было бы менее привлекательным для них.
Howard Rheingold hat viel darüber geschrieben und ich denke, er schreibt noch mehr dazu, aber diese Auffassung von freiwilliger Mitarbeit ist unglaublich mächtig, und etwas, worüber es sich lohnt nachzudenken. Как вы знаете, Говард Рейнгольд написал очень много об этом, и, я думаю, все ещё пишет и по сей день, но эта идея о добровольном сотрудничестве очень сильна и стоит того, чтобы подумать о ней.
So gibt es vielfach politisch motivierte Privilegien für mächtige Lobbys. Многие системы подразумевают привилегии могущественным лобби, предоставляемые по политическим мотивам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!