Usage examples of "mögen" in German with translation to Russian

<>
Obwohl ein Drittel der Kunden diese eigentlich mögen. Несмотря на то, что по крайней мере треть в глубине души хотела.
Sie mögen blaue oder graue haben. Ваши могут быть голубыми или серыми.
Die meisten Jungen mögen Computerspiele. Многие мальчишки любят компьютерные игры.
Die Frage, die Sie nun jedoch stellen mögen lautet: Вопрос, который у вас, возможно, возник:
Doch was auch immer ihre Absichten sein mögen: Первоочередное внимание "Шёлковому пути" демобилизует, предлагая людям то, чем они ещё годы не смогут всерьёз заниматься.
Die USA haben Menschenrechtsfragen nie so recht in Handelsabkommen aufnehmen mögen: США никогда не хотели включать вопросы защиты прав человека в торговые соглашения;
Sie mögen zwar dieses Brot bevorzugen. Вы можете предпочитать эту булку.
Einige Kinder mögen keine Äpfel. Некоторые дети не любят яблоки.
Einige Kritiker der Globalisierung mögen ein derartiges Ergebnis begrüßen. Некоторые критики глобализации, возможно, поприветствовали бы такой исход.
In seinem Gesicht mögen wir Lear'sche Verzweiflung sehen: Мы сможем увидеть в его лице отчаяние Лира:
Sie fragen Sie nicht, ob Sie die Gemüse-Sauce dazu mögen - nein! Вас не спрашивают, хотите ли вы густой соус с кусочками или что-то ещё, - нет!
Diese erhitzten Reaktionen mögen ungewöhnlich erscheinen. Эти невоздержанные реакции могут показаться странными.
Die meisten mögen milden Milchkaffee. Большинство из вас любит слабый кофе с молоком.
Manche von ihnen mögen am Niedergang des Blauflossenthunfischs mitschuldig sein. Некоторые из вас, возможно, поучаствовали в уничтожении тунца.
Wenn uns das gelingt, können wir ein Zusammengehörigkeitsgefühl erzeugen, auch wenn unsere Gründe unterschiedlich sein mögen. Если нам удастся выполнить эту задачу, мы сможем сформировать чувство единения, даже если причины верить в это у нас разные.
Wie unterschiedlich die einzelnen Ziele, die sie verfechten, auch sein mögen, keins davon rechtfertigt ihre Taten. И хотя все они имеют разные мотивы, ни одна из выдвигаемых ими причин не оправдывает их действий.
Solche Bemühungen mögen für keine Schlagzeilen sorgen. Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
Piraten mögen wirklich gern Käse-Sandwiches. Пираты очень любят сэндвичи с сыром.
Eines Tages mögen wir ein kleines Loch in dieser Argumentation finden. Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории.
Die Banker mögen sich die Taschen mit hunderten Millionen Dollar voll gestopft haben, aber alle anderen in unserer Gesellschaft - Aktionäre, Anleihenbesitzer, Steuerzahler, Hausbesitzer und Arbeiter - haben gelitten. Многие банковские служащие смогли присвоить себе сотни миллионов долларов, но все остальные члены нашего общества - акционеры, держатели облигаций, налогоплательщики, владельцы домов, рабочие - пострадали.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!