Sentence examples of "nicht gerade" in German

<>
Translations: all106 не совсем4 не вполне2 other translations100
Das ist nicht gerade angenehm. И это неприятное чувство.
"Das ist nicht gerade ideal." "Это не идеальный вариант".
Das ist nicht gerade überzeugend. Это не очень убедительно.
Als Argument taugt das nicht gerade. Это точно не аргумент.
Wirtschaft ist nicht gerade McCains Spezialgebiet. Экономика не является сильной стороной МакКейна.
Es war nicht gerade sein überzeugendster Auftritt. Это был далеко не самый убедительный момент в его карьере.
Nicht gerade eine Anleitung für anspruchsvolles Denken. Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей.
Allerdings hat Chens Verhalten nicht gerade geholfen. Но поведение Чэня не помогло.
Und mein Timing war auch nicht gerade toll. Времю которую я выбрала также нельзя назвать замечательным.
Und Ike war nun nicht gerade ein Isolationist. А его-то изоляционистом никак не назовёшь.
Na ja, es war nicht gerade wie "Brokeback Mountain"." Хорошо, но никогда, как в "Горбатой Горе"".
Das ist sehr zeitaufwendig und ist nicht gerade angenehm. Процесс занимает немалое время, и он не из самых приятных.
Die erwähnte Geschicklichkeit ist nämlich nicht gerade meine Stärke. Упомянутые навыки не пришлись мне по душе.
Die beliebtesten Nachrichtenseiten reißen einen nicht gerade vom Hocker. Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше.
Natürlich ist eine kosmopolitische Klasse nicht gerade etwas Neues. Конечно, класс космополитов - это отнюдь не что-то новое.
Amerika hat private Vertragsunternehmer eingesetzt, die nicht gerade billig waren. Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
Bisher hat all das das Glück nicht gerade bedeutend vermehrt. такие пути к счастью ненамного умножили его.
Aber der April ist nicht gerade ein besonderer Monat für Videospiele. Апрель же не является особенно активным месяцем в плане выпуска видео игр.
Natürlich war das Bombardement Dresdens im Jahr 1945 nicht gerade friedlich. Конечно, бомбардировку Дрездена в 1945 году вряд ли можно назвать мирной.
Seine humanitäre Hilfe ist, um es höflich auszudrücken, nicht gerade großzügig. Ее гуманитарная помощь, вежливо говоря, могла бы быть щедрее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.