Usage examples of "ohne Angabe der Fälligkeit" in German with translation to Russian

<>
Der New Yorker hat die Story dann sehr viel später ohne Angabe der Originalquelle bestätigt. "Нью-Йоркер" подтвердил рассказ много позже - не сообщив первоначальный источник.
Aber was daran so toll ist - nach Angabe der Tests, die bisher durchgeführt wurden - ist, dass Sie, falls Sie es nicht hören wollen, etwa einen Schritt zur Seite gehen können und Sie hören es nicht. Самое замечательное в этом вот что - и это подтвердили тесты - если кто-то не желает слушать, то достаточно сделать шаг в сторону, и звук не будет слышен.
Beim Ausstellen der Rechnung kam es leider zu einem Fehler in der Angabe der Paketanzahl При оформлении счета произошла ошибка в части данных касательно количества посылок
Bei der Angabe der Preise ist uns ein Fehler unterlaufen При указании цены была допущена ошибка
"Bitte weisen Sie den beauftragten Spediteur darauf hin, dass die Angabe unserer Bestellnummer auf der Frachtrechnung zwingend erforderlich ist;" Пожалуйста, обратите внимание экспедитора на то, что наши номера заказа необходимо указать в счете
Die bis heute erfolgten Ankündigungen erhöhen lediglich die Unsicherheit, ohne der Öffentlichkeit irgendeine nützliche Information zu geben. Те заявления, что делаются сейчас, попросту нагнетают неуверенность, но при этом публике не сообщается ничего полезного.
Zum einen kann man es nicht anwenden, ohne dass der Betroffene davon weiß. Во-первых, без вашего ведома подвергнуть вас действию ТМС невозможно.
Derek Sivers erfand CD Baby und erlaubte damit unabhängigen Musikern ihre Musik zu verkaufen, ohne sich der Industrie zu unterwerfen. Дерек Сиверс придумал сервис "CD Baby", который предоставил независимым музыкантам площадку для продажи своей музыки без передачи всех прав на нее в чужие руки.
Ich begann diese Schwimmstrecke also in einem Badeanzug, wie immer, und, ohne Witz, der hier; Я начала заплыв в обычном купальнике, а потом вот, кроме шуток.
Die Überprüfung Ihrer Reklamation ist ohne Kopie der Rechnung nicht möglich Проверка Вашей рекламации не возможна без копии счета
Während des Tages wurde im Presseraum nur das Bild des Präsidententreffens ohne Ton mit der Meldung "private Sitzung, beschränktes Audio" übertragen. В течение дня лишь было транслировано, в зале для прессы, видео президентской ассамблеи без звука с сообщением "закрытое заседание, звук запрещен".
Ohne Kenntnis der russischen Sprache in Russland zu leben, ist schwierig. Тяжело живется в России без знания русского языка.
Die Gasfernleitung wurde konzipiert, um fünfzig Jahre lang zu funktionieren, ohne auch nur der geringsten Reparatur unterzogen werden zu müssen. Газопровод был спроектирован для работы в течение 50 лет без необходимости малейшего ремонта.
Sie kauften dieses Auto ohne Bezahlung der Mehrwertsteuer Они купили эту машину, не заплатив налог на добавленную стоимость.
Aber wie soll man die Welt verstehen ohne die Stimme der Menschen? Но как возможно понять мир без мнения людей?
Ohne das Studium der Logik ist jede Bildung undenkbar. Никакое образование немыслимо без изучения логики.
Auf gut Deutsch bedeutet dies, dass ein erkrankter Arbeitnehmer ohne Bewilligung der spezifischen Firma den Lohn von vier Tagen verlieren würde, somit also mindestens 15% seines monatlichen Einkommens. Очевидно, без особого согласия работодателя, заболевший работник потеряет зарплату за четыре дня, равную минимум 15% от его/ее месячного дохода.
Also sollte man eine geregelte Art und Weise finden, Leistungsbilanzdefizite hervorzurufen, ohne das Wachstum der Schwellenländer zu gefährden. Таким образом, необходимо рассматривать наиболее упорядоченный способ управления дефицитом на текущих счетах без риска создания угрозы спада развивающимся экономикам.
Soft Power ohne den Rückhalt der Hard Power ändert wenig: Мягкая сила без подкрепления её жёсткой силой мало что меняет:
· Schaffung eines glaubhaften Systems zur Krisenbewältigung, ohne die Vorrechte der Mitgliedsstaaten in Haushaltsfragen zu beeinträchtigen. · установления рамок вероятного урегулирования кризиса без вторжения в бюджетные прерогативы государств-членов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!