Usage examples of "persönlichen" in German with translation to Russian

<>
Die Leitprinzipien dafür müssen Achtung der Vielfalt und der persönlichen Freiheit ebenso sein wie die Sorge um Wirtschaftswachstum und Arbeitsplätze in einer Atmosphäre des sozialen Friedens. Уважение разнообразия и свободы личности, забота о стимулировании экономического роста и создании рабочих мест в условиях социального мира должны стать руководящими принципами.
Massenschlachtung auf einer persönlichen Ebene Массовые убийства - человеческое измерение
Sie beginnen mit den persönlichen Daten. Вы начинаете с персонализированной информации
Zunächst muss persönlichen Verhandlungen Vorrang eingeräumt werden. Для начала приоритет должен быть отдан переговорам "лицом к лицу".
Ich fand Freunde und erfuhr von persönlichen Geschichten. Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
Und wieder bekommt man die Wiederholung und persönlichen Informationen. Можно проиграть кадры и посмотреть вклад [соавторов].
und es macht Einkaufen zu meiner ganz persönlichen Schatzsuche. и шопинг превращается в охоту за сокровищами.
Und es geht um Potenzial, auf einer persönlichen Ebene. Также это познание собственных возможностей.
Ein TSA-Aufsichtsbeamter sagte nach meinem persönlichen sexualisierten Abtasten zu mir: Как сказал один из инспекторов УТБ после моего собственного сексуального обыска:
Mein Interesse an diesem Thema gründet zum Teil auf persönlichen Erfahrungen. Моя заинтересованность в этом вопросе частично является результатом моего опыта.
Meine Reise als Künstlerin begann an einem sehr, sehr persönlichen Ort. Мой путь художника начался с очень дорогого для меня места.
Arme Menschen geben Geld relativ effektiv für Investitionen sowie für ihren persönlichen Verbrauch aus. Бедное население разумно и эффективно тратит деньги на инвестиции, так же как и на потребление.
"Wer ist besser geeignet als ich selbst, um über Fragen meines persönlichen Wohlergehens zu entscheiden?" "Кто лучше меня знает, что мне нужно для моего благополучия?"
Sie können sehr genau Ihre persönlichen CO2-Emissionen berechnen und erfahren dann Möglichkeiten, sie zu reduzieren. С его помощью можно очень точно посчитать, каков ваш вклад в выброс СО2, а потом он предложит способы уменьшить его.
Zur Eröffnung vor wenigen Wochen wurde jeder Bewohner eingeladen, ein Buch aus seinem persönlichen Bestand zu spenden. за несколько недель до открытия каждый житель получил приглашение пожертвовать одну книгу из собственного собрания.
Reformen, die zu Rechtsstaatlichkeit, persönlichen Rechten, einer stabileren Zivilgesellschaft und zur Demokratisierung in der arabischen Welt führen. реформы, ведущие к установлению правопорядка и частного права, созданию более здорового гражданского общества и демократизации всего арабского мира.
Wir erlauben uns, Sie in den nächsten Tagen einmal anzurufen und einen persönlichen Gesprächstermin mit Ihnen abzustimmen Мы бы хотели связаться с Вами по телефону, чтобы договориться о встрече в ближайшие дни
Mein Punkt ist, dass diese erneute Inbesitznahme des persönlichen Umfelds nicht in allen Einrichtungen so wahnsinnig erfolgreich ist. Дело в том, что интегрирование частной сферы не во всех организациях особенно успешно.
München wurde auch als Rechtfertigung für den Vietnamkrieg und den persönlichen Krieg von Präsident Bush im Irak bemüht. Мюнхен также использовался для оправдания вьетнамской войны и выбора президента Буша начать войну в Ираке.
Er ist immer noch in den roten Zahlen, aber Chris schaffte es mit persönlichen Opfern, diesen Film herauszubringen. И теперь, до сих пор в долгах, но Крис смог, жертвуя многим, завершить этот фильм.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!