Usage examples of "privaten" in German with translation to Russian

<>
Sämtliche Abmachungen geschehen im privaten Kreis. Всё совершается за закрытыми дверями.
Tatsächlich steigt die Sparquote der privaten Haushalte weiter. Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
Dann gibt's da ein anderes Medium, den privaten MP3 Player. Есть еще один новый вид площадки, персональный MP3-плеер.
es geht darum, Rechtsgrundsätze zu haben, die auf privaten Eigentumsrechten basieren. Это правовая норма основанная на правах собственности.
Fallende Häuserpreise mindern den Wohlstand der privaten Haushalte und damit den Konsum. Падение цен на жильё приводит к сокращению достатка населения и, следовательно, снижает потребительские расходы.
Aber die externe Kreditaufnahme, vor allem des privaten Sektors, wuchs ebenfalls sehr rasch. Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте.
Als Folge finden Gespräche über Mitleid im Stillen und Privaten zwischen Kriegsveteranen statt. В результате большинство разговоров о жалости происходит тихо и только между боевыми ветеранами.
Ebenso wichtig ist es, Druck von den privaten Haushalten und Banken zu nehmen. Также важно снизить давление на домохозяйства и банки.
Aber das Interessante daran, ist dass die Privaten als erste da oben sein werden. Но интересная вещь насчет этого - то, что бизнесмены будут делать это первыми.
Dies ist eine schlechte Nachricht für den privaten Verbrauch und die Höhe der Bankenverluste. Это станет плохими новостями для потребления и размера банковских потерь.
Diesmal sind die Arbeitslosenquote und die Verschuldung der privaten und öffentlichen Haushalte viel höher. В настоящее время уровень безработицы, задолженности населения и государственного долга намного выше.
Der Druck auf die Arbeitsplätze und die Budgets der privaten Haushalte dürfte weiter anhalten. Давление на уровень занятости и бюджеты домашних хозяйств, скорее всего, сохранится.
Die kolumbianische Reform hat den Anteil, den die privaten Haushalte zur Finanzierung leisten, drastisch verringert. колумбийская реформа заметно уменьшила долю обращений от домашних хозяйств.
Was bedeutet diese historische Veränderung für die Preise von privaten Immobilien oder für die Aktienkurse? Что будет означать это глобальное изменение в плане таких активов как акции и недвижимость?
Einem anderen FBI-Agenten erzählte ein Angestellter eines privaten Sicherheitsunternehmens, ein so genannter "Civilian Contractor", lachend: Другому агенту гражданский подрядчик сказал со смехом:
Ein großer Teil dieser beiden Einkommensströme (Unternehmen und Regierung) muss an die privaten Haushalte weitergeleitet werden. Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений.
eine makroökonomische Verlagerung hin zu einem höheren Einkommen der privaten Haushalte und eines schnelleren Wachstums des Mittelstandes, макроэкономический сдвиг к более высокому уровню доходов семей, потреблению, а также более быстрое распространение среднего класса;
In diesem Fall haben die Konjunkturmaßnahmen kaum positive Auswirkungen auf die privaten Ausgaben, verschlimmern jedoch das Haushaltsdefizit. В таком случае стимул окажет незначительный позитивный эффект на увеличение трат домашних хозяйств, однако он усугубит проблемы дефицита бюджета.
Die jährliche Zinsprämie für ein Depositenzertifikat, das von einer privaten Bank ausgestellt wurde, liegt derzeit bei fünf Prozentpunkten. годовая процентная ставка по депозитному сертификату, выпущенному коммерческим банком, сейчас составляет пять процентов.
Handelsungleichgewichte resultieren beispielsweise aus Entscheidungen der privaten Haushalte, wie viel gespart und wie viel - und was - konsumiert wird. Торговые дисбалансы, например, являются результатом решения отдельных людей о том, сколько денег откладывать, а сколько тратить и на что.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!