Sentence examples of "quadratur" in German

<>
Wie also können wir die Quadratur des politischen Kreises bewerkstelligen? Так как же нам рассчитать квадратуру политического круга?
Kurzum, der Verfassungsentwurf ist ein Versuch, die Quadratur des Kreises zu schaffen. Короче говоря, проект конституции - это попытка найти "квадратуру круга".
Diese Traditionen unter einen Hut zu bringen, könnte der Quadratur des Kreises gleichkommen. Попытка объединить эти мнения напоминает вычисление квадратуры круга.
Schlimmer noch ist, dass kaum einer sagt, wie diese Quadratur des Kreises zu bewerkstelligen ist. Хуже того, иногда они пытаются объяснить нам квадратуру круга.
Wer auch immer an der Macht ist - er muss gewissermaßen die Quadratur des Kreises vornehmen. Кто бы ни пришел к власти, он должен стремиться решить эту квадратуру круга.
Die Quadratur des kaukasischen Kreises Выпрямление "Кавказского круга"
Unabhängig von diesem Test allerdings scheint Deutschland die Quadratur des Kreises bewältigt zu haben: Независимо от этого теста, однако, Германия, кажется, сделала невозможное:
Gelingt Netanyahu die Quadratur dieser Kreise, verdient er einen Nobelpreis - nicht für den Frieden, sondern für Physik. Если Нетаньяху сможет успешно пройти все эти круги, то его стоило бы удостоить Нобелевской премии - не за мир, а по физике.
Die Zeit, die er sich nahm, um zu entscheiden, was er sagen würde, ist ein Zeichen für die Schwierigkeit dieser Quadratur des Kreises. Время, которое он взял на обдумывание своей речи, свидетельствует о том, насколько сложно было сгладить острые углы в этом вопросе.
Es könnte daher doch noch zu einer Vertiefung und zu einer Erweiterung der EU kommen - etwas, das heute der Quadratur des Kreises gleichzukommen scheint. Таким образом, мы можем получить как углубление, так и расширение ЕС - то, что в настоящее время кажется невозможным.
Tatsächlich könnten sich in manchen Ländern, die verstehen, worum es bei der Globalisierung geht, neue Modelle entwickeln, mit denen die Quadratur des Kreises von Wirtschaftswachstum, sozialem Zusammenhalt und politischer Freiheit gelingen könnte. Возможно, новые модели, интегрирующие экономический рост, социальную сплоченность и политическую свободу, уже появляются в некоторых странах, постигших суть глобализации.
Da die Demokraten für einen Wahlsieg höchstwahrscheinlich auf diese Staaten angewiesen sind, könnte derjenige demokratische Kandidat, der die Quadratur dieses Kreises schafft - oder der Republikaner, der sie widerlegt - sehr wohl die Präsidentschaft gewinnen. Поскольку победа демократов скорее всего будет зависеть от этих штатов, кандидат от демократов, который сможет распрямить этот круг, или республиканец, который сможет разрушить его, вполне может победить на президентских выборах.
Der Erfinder der Neuen Labour-Partei würde gern in die Geschichte eingehen als der Mann, dem die Quadratur des Kreises in Form eines Ausgleichs zwischen nachhaltigem Wirtschaftswachstum und einem reformierten Wohlfahrtsstaat gelang, der Mann, der Vermögensschöpfung und soziale Kohäsion miteinander verband. Изобретатель "новой лейбористской партии" хотел бы, чтобы его запомнили как политика, правительство которого достигло значительных экономических результатов, добилось устойчивого роста, провело существенные преобразования "государства всеобщего благосостояния" и нашло баланс между стремлением к индивидуальному благосостоянию и социальной сплоченностью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.