Exemplos de uso de "quer durchs" em alemão com tradução para o russo

<>
Die Neuronen gingen kreuz und quer. Нейроны спутывались разнообразными способами.
Und ganz Tucson könnte so sein, wenn sich alle quer stellen und einfach ihre Harken wegwerfen würden. И весь Тусон мог бы быть таким, если бы все взбунтовались и выкинули грабли.
Wir haben hier einen vollen Parkplatz, kreuz und quer mit Autos zugeparkt. Заставленная автостоянка, машины - всюду, где можно.
Aber innerhalb der Gesellschaften gibt es enorme soziale Gefälle in der Gesundheit quer durch die Gesellschaft hindurch. Но внутри обществ заметны сильные градации в состоянии здоровья, затрагивающие все социальные слои.
Also, 30 km, wenn Sie quer durch die USA nach Los Angeles fliegen, dann fliegen sie 11 km hoch. Например, если вы летите самолетом через всю страну до Лос Анжелеса, вы летите на высоте 11 киллометров.
Quer durch den afrikanischen Kontinent. прямо поперёк африканского континента,
Als ich quer durch Afghanistan wanderte, im Winter 2001-2002, sah ich Szenen wie diese. Когда я гулял по Афганистану зимой 2001-2002 года, то, что я увидел - это сцены как эта.
Es ist organisch, quer durch unsere religiösen, spirituellen und ethischen Traditionen, und doch transzendiert es sie. Сострадание не только является частью наших религиозных, духовных и моральных традиций, но и превосходит их всех.
Ich bin eigentlich Arzt, bin aber sozusagen in die Forschung quer eingestiegen, und bin jetzt ein Epidemiologe. Итак, я врач, но я как-то ушел в сторону исследований, так что я теперь эпидемиолог.
Wenn man eine direkte Nord-Süd Linie anpeilt, kann man erstaunlicherweise entdecken, dass sie quer durch den Intiwatana hindurchgeht, zum Horizont führt und auf das Herz des Salcantay trifft, den zweitwichtigsten Berg im Reich der Inka. Мысленно проведите линию чётко с севера на юг - и вы, к своему величайшему удивлению, обнаружите, что она делит камень Интиватана на две равные половины и идёт к горизонту, попадая в сердце горы Салкантай, второй по значению среди гор империи инков,
Vor 4.000 Jahren wanderten ein Mann und seine Familie quer durch den Mittleren Osten und die Welt war danach nie wieder dieselbe. 4000 лет назад один человек со своей семьёй взял и прошёл через весь Ближний Восток - и с тех пор мир изменился.
Es ist etwas, dass quer fließender Immuntest genannt wird. Называется иммунноанализ растекающейся жидкости.
Es formten sich lokale Gemeinschaften an der Ostküste und ganze Teams von 10, 20 Leuten würden den Weg quer durch die Vereinigten Staaten machen, und sie würden Unternehmen gründen. Общины восточного побережья объединялись и группами по 10-20 человек отправлялись через всю Америку, создавая по прибытии целые компании.
Der Anteil derer, die unter Depressionen litten, stieg kontinuierlich an, quer durch die westliche Welt. Уровни депрессии выросли по всему западному миру.
Ich ging in North Carolina quer durch den Saal, da ich annahm, es sei wahrscheinlich ein Canaletto, und ich wollte alles in allen Details sehen. Я пересек зал в Северной Каролине, потому что думал, что возможно это Каналетто, и я смогу все разглядеть в подробностях.
Und jetzt können sie mit einem Joystick, dieses Wesen quer durch das Labor laufen lassen und steuern, ob es links oder rechts läuft, vorwärts oder rückwärts. И теперь, используя джойстик, можно гонять это существо по лаборатории и контролировать, идти ему влево или вправо, вперед или назад.
Aber ich glaube, das Neue ist nun, dass wir die Möglichkeit haben, unmittelbar über Grenzen hinfort zu kommunizieren, quer durch die Welt. Я думаю, новым является возможность мнгновенно обмениваться информацией независимо от границ по всему миру.
Wieder die Würfelquallen - quer über meinen ganzen Nacken, hier drüber. Опять эти медузы поперёк всей шеи, вот здесь.
Der Widerstand in Budrus hat sich seither in die Dörfer quer durch die Westbank ausgebreitet und in die palästinensichen Nachbarschaften in Jerusalem. С тех пор сопротивление в Будрусе распространилось по деревням вдоль западного берега и палестинским территориям в Иерусалиме.
Im Jahre 1827 verwendete ein Mann namens George Pocock Drachen zum ersten Mal, um in Wettrennen gegen Pferdekutschen kleine Wagen quer durch die englische Landschaft zu ziehen. В 1827 году, некто по имени Джордж Покок впервые с помощью воздушного змея привел в движение кабриолет, состязаясь с конными экипажами в английской провинции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!