Sentence examples of "radikalen" in German

<>
Na los, ihr radikalen Schweine. Держите, радикальные негодяи.
Die Rückkehr der Radikalen im Iran Возвращение иранских радикалов
Dies mag nach einer radikalen Frage klingen. Этот вопрос, возможно, кажется радикальным.
Sie hielten mich für einen Radikalen. Меня считали радикалом.
Wir brauchen mehr von diesem vollkommen neuen und radikalen Denken. Нам необходимо больше такого совершенно нового и радикального мышления.
Hamas legt sich mit den Radikalen an Хамас борется с радикалами
Dennoch erklären solche Gemeinsamkeiten nicht den politischen und radikalen Islam. Тем не менее, такие общности не объясняют политический и радикальный ислам.
Die grenzübergreifende Bewegung der Radikalen lässt die Wichtigkeit internationaler Zusammenarbeit erkennen. То, что радикалы перемещаются через границу, наводит на мысль о необходимости международного сотрудничества.
Netanjahu weiß überdies, dass die Fehlschläge auf arabischer Seite den radikalen Zionismus fördern. Нетаньяху также знает, что неудачи арабской стороны укрепили радикальный Сионизм.
Aber war die Schlacht zwischen Pragmatikern und Radikalen damit zu Ende? Но разве на этом закончилась борьба прагматиков с радикалами?
Die radikalen Gruppierungen müssen ihrerseits der Gewalt abschwören und internationale Prinzipien und Gesetze anerkennen. Со своей стороны, радикальные группировки должны отказаться от насильственных действий и принять за норму международные принципы и законы.
Die Radikalen können auf die Unterstützung von nicht mehr als 1% der Bevölkerung bauen. Радикалы могут рассчитывать на поддержку не более чем 1% населения.
Es ist Fantasterei, zu glauben, dass ein Friedensschluss ohne Teilnahme der Radikalen möglich wäre. Верить в то, что мир может быть достигнут без участия радикальных элементов является просто фантазией.
Für die Radikalen schließlich ist die Möglichkeit einer Zusammenarbeit mit den USA reine Fantasie. И наконец, для иранских радикалов возможность совместных отношений с Соединенными Штатами является чистой фантазией.
Die palästinensische Bewegung zerfällt, die Radikalen gewinnen die Oberhand und niemand wird für Frieden sorgen. Политические движения Палестины разобщены, власть в стране постепенно сосредотачивается в руках радикальных организаций, и никто не ратует за мир.
In den Augen der Radikalen wollen die USA zumindest größere Veränderungen der iranischen Außenpolitik erzwingen. По мнению радикалов, Соединенные Штаты, по крайней мере, будут стремиться к тому, чтобы диктовать основные изменения в иранской международной политике.
Aber die von politischen Analytikern vorausgesagten radikalen Umbrüche werden sich wohl als kleine Erschütterungen erweisen. Но радикальные политические потрясения, которые предсказывают аналитики, окажутся лишь небольшим сотрясением.
Ich bitte Sie daher, sich nicht den Radikalen und den Falken in Israel zu beugen. Так что, пожалуйста, не дайте себе пойти на поводу у израильских радикалов и сторонников жесткого курса.
Darüber hinaus sollte man die Zugkraft einer radikalen Religion, Ideologie und irreführender Informationen nicht unterschätzen. Более того, нельзя недооценивать и привлекательность радикальной религии, идеологии и дезинформации для народных масс.
Jede militärische Konfrontation mit Pakistan wird nur den Radikalen in Pakistan zu mehr Macht verhelfen. Любая военная конфронтация с Пакистаном всего лишь укрепит пакистанских радикалов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.