Verwendungsbeispiele von "runde" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hillary in Asien - zweite Runde Хиллари в Азии, раунд два
Nun ja, wenn Sie darüber nachdenken, ist es wirklich schwierig runde Säulen mit einem Lineal auszumessen. Если задуматься об этом, ясно, что трудно измерить круглые колонны линейкой.
Bei der ersten Runde der Parlamentswahlen erzielte die UMP ein Rekordresultat von 40%. В первом туре парламентских выборов "Союз за народное движение" победил, набрав рекордное количество голосов - 40%.
Nach einem Neustart in Runde 122, geriet Buschs Затем на 122 круге после рестарта номер Буша.
Eine weitere Runde globaler Konjunkturpakete, nachdem der Abschwung vorbei bzw. fast vorbei ist, würde die Zinssätze pushen und die Investitionstätigkeit sinken lassen. Когда ещё один круг глобальных стимулов после экономического спада будет закончен или почти закончен, это подтолкнёт процентные ставки во всём мире вверх и снизит инвестиционную активность.
Die zweite Runde ging an die Extremisten. Второй раунд остался за экстремистами.
Zum Beispiel sieht er diese Steinmetze, die auf der Insel Lesbos arbeiten, und sie müssen runde Säulen ausmessen. В одном примере, он видит, как каменщикам работавшим на острове Лесбос, потребовалось измерить круглые колонны.
Also landetet ich in der zweiten Runde des Wettbewerbs, dann in der dritten und vierten. Так я перешла во второй тур проб, затем в третий и в четвёртый.
Danach können die Experten über die verschiedenen Spielebenen, die immer schwieriger werden, eine "zweite Runde drehen". Однажды начав, большинство экспертов пойдет "по второму кругу" на уровни игры, которые на сей раз более сложные.
Die jetzige Runde soll jene Unausgewogenheiten wieder ausgleichen. Предполагалось, что этот раунд должен будет выровнять эти дисбалансы.
Die auffällig runde Zahl von 2°C weist darauf hin, dass dieses Ziel nicht auf wissenschaftlichen Erkenntnissen beruht. Подозрительно круглое значение (2°C) является одним из доказательств того, что эта цель не основывается на научных исследованиях.
Deshalb ist es noch zu früh zu sagen, ob Bayrou die zweite Runde erreichen kann. Таким образом, пока еще слишком рано говорить, может ли Байру выйти во второй тур голосования.
Aber sie hätten sich auf ein Spiel geeinigt, bei dem der schlechteste Zeichner die nächste Runde zahlen muss. И все согласились с правилами, где нарисовавший худший скетч оплачивает следующий круг выпивки.
Eine weitere Runde von Bankenrettungen ist politisch inakzeptabel und wirtschaftlich undenkbar: Очередной раунд государственной финансовой помощи банкам является политически неприемлемым и экономически нецелесообразным:
Der Runde Tisch gab den Kommunisten auch ein Gefühl der Sicherheit, das die Angst vor dem demokratischen Wandel senkte. "Круглый стол" предоставил ощущение безопасности и коммунистам, были уменьшены их опасения относительно демократических изменений.
Seit der ersten Runde der Präsidentschaftswahlen in Frankreich steht fest, dass wir allen Grund haben, zuzuhören. То, что у нас есть на это причины - очевидно, как показывают результаты первого тура президентских выборов во Франции.
Stewart fuhr zum zweiten Mal gegen die Mauer, nachdem sein rechter Vorderreifen in Runde 172 platzte und seinen Abend beendete. Стюарт врезался в стену второй раз после того, как его правая передняя шина разорвалась на 172 круге, положив конец его выступлению.
Der Einsatz in dieser Runde im Pokerspiel der Menschheit ist enorm. Ставки в этом раунде партии в покер для всего человечества огромны.
Falls Sie genau wie 98 Prozent aller anderen Leute sind, dann identifizieren Sie die runde, amöbenartige Form als Bouba und die spitze, kantige als Kiki. Если вы относитесь к 98%-ому большинству, то вы посчитаете, что круглая формы типа амёбы зовётся Буба, а игольчатая форма зовётся Кики.
In den wenigen Wochen, die noch bis zur ersten Runde der Präsidentschaftswahl verbleiben, kann sich vieles ändern. За несколько недель до первого тура президентских выборов еще многое может измениться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!