Usage examples of "schädlich" in German with translation to Russian

<>
Translations: all69 вредный36 вредно1 other translations32
Wohlstandsmonopole sind indes genauso schädlich. Но монополии богатсва -- настолько же пагубны.
Nicht reparierte Einzelstrangbrüche sind für die Zellen nicht besonders schädlich. Неустраненные однонитевые разрывы не очень токсичны для клеток.
Sie sind nicht schädlich, sie haben einfach den Muskel repariert. Это не вредит мышце, это как раз восстанавливает ее.
Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.
Dieser Ansatz ist schlecht und unreif, aber noch nicht unbedingt schädlich. Этот подход является как нездоровым, так и незрелым, и все же не обязательно очень разрушительным.
Doch krempelt Nanotechnologie auch unser Verständnis davon um, wodurch eine Substanz schädlich wird. Кроме того, нанотехнология меняет наше представление об опасности.
Schwache Materialien werden stark, träge Materialien werden aktiv, und harmlose Materialien werden schädlich. хрупкие материалы становятся прочными, инертные материалы становятся активными, безопасные материалы становятся опасными.
Seiner Meinung nach sind die Schwächen des Liberalismus für die postkommunistischen Länder besonders schädlich. Он считает, что недостатки либерализма особенно пагубны для посткоммунистических стран.
So gibt es natürliche Gegenmittel zu Emotionen, die für unser inneres Wohlbefinden schädlich sind. Значит, природа имеет противоядия для защиты от тех эмоций, что разрушительны для нашего внутреннего благоденствия.
Gesetze, die die Prostitution verbieten, bewirken offenkundig wenig Gutes und sind möglicherweise sogar schädlich. Законы, запрещающие проституцию, не приносят никакой видимой пользы и могут даже принести вред.
Die Sache ist die, wenn sie nicht schädlich sind, können sie nicht völlig abgetan werden. Дело в том, что, если они не наносят вреда, их нельзя полностью отвергать.
Eine frühzeitige Privatisierung ist oft sogar an sich schädlich, da die Eigentumsrechte eine Zeitlang ungeklärt bleiben. Действительно, ранняя приватизация сама по себе может быть разрушительной, поскольку права на собственность будут оставаться под вопросом на протяжении долгого времени.
Das Bild ist sowohl stark verzerrt als auch schädlich für die Opfer des Unfalls von Tschernobyl. Однако, это не только представляет ситуацию в ложном свете, но и наносит вред жертвам чернобыльской аварии.
Die jüngsten Wahlen in Italien haben gezeigt, wie schädlich die Mischung aus Sparpolitik und Reformen geworden ist. Недавние выборы в Италии показали, насколько токсичны стали ассоциации с политикой жесткой экономии и принуждением к реформам.
Zumal die asiatischen Produktionsexporteure weltweit die Märkte erobern, wäre eine solche Entwicklung äußerst schädlich für die Wachstumsaussichten Lateinamerikas. С азиатскими производственными экспортерами, проникающими на рынки по всему миру, такое развитие являлось бы очень разрушительным для перспектив роста Латинской Америки.
Für pauschale Behauptungen, dass Antidepressiva gefährlich, suchterregend oder in anderer Weise schädlich seien, gibt es jedoch keine überzeugenden Belege. Но общие утверждения, что лекарства-антидепрессанты являются опасными, вызывают зависимость или оказывают вред каким-либо другим образом, не основаны на убедительных доказательствах.
Im Gegenteil, diese Präparate könnten sogar schädlich sein und bei Menschen, die sie einnehmen, zu einem erhöhten Sterblichkeitsrisiko führen. Более того, они могут приносить вред, приводя к повышенному риску смертности среди людей, употребляющих их.
Er erzeugt ein Überangebot an einigen Gütern, die moralisch schädlich sind, und ein Unterangebot an Gütern, die moralisch nützlich sind. Он поставляет в чрезмерном количестве некоторые товары, которые аморальны, и недопоставляет товары, которые моральны.
Obwohl eine derartige Maßnahme ausgeschlossen ist - dazu wäre eine Änderung im Vertrag über die Europäische Union notwendig - ist das Aufsehen schädlich. И хотя такие изменения невозможны - для этого нужно вносить изменения в Европейский договор - это вредит делу.
Alle bisher durchgeführten, seriösen wissenschaftlichen Studien sind zu dem Schluss gekommen, dass die Auswirkungen der Strahlung weniger schädlich waren, als zunächst befürchtet. Все проведенные до сих пор научные исследования показали, что воздействие радиации оказалось гораздо менее пагубным, чем предполагалось.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!