Usage examples of "schützen" in German with translation to Russian

<>
Können wir die Dunkelheit schützen? И можем ли мы сохранить темноту?
Wer sollte die Finanzstabilität schützen? Кто должен обеспечивать финансовую стабильность?
Wir müssen die Familientraditionen schützen. Мы должны хранить семейные традиции.
Ein Kostüm kann man auch nicht urheberrechtlich schützen. На костюмы авторское право также не распространяется.
Das Internet leistet in diesem Prozess wichtige Schützenhilfe. Интернет - это конструктивный рычаг в этом процессе.
Dort haben wir unsere wirtschaftlichen Interessen zu schützen: В первую очередь это экономические интересы:
Was machen Sie, um Ihr Gesicht zu schützen? Чем Вы закрываете лицо?
Wie können Sie Ihre Ehe sonst noch schützen? Что же ещё можно сделать, чтобы сохранить брак?
Internationale Überwachung kann auch vor Missbrauch solcher Mechanismen schützen. Международный мониторинг может также стать защитным механизмом, препятствующим легкомысленному использованию таких механизмов.
Diese Orte sind die wichtigsten, die wir schützen müssen. Эти места и необходимо охранять.
Es ist Zeit, den Kapitalismus vor den Kapitalisten zu schützen. Пришло время спасать капитализм от капиталистов.
Länder häufen große Währungsreserven an, um sich gegen Krisen zu schützen. Страны накопили огромные запасы, чтобы застраховать себя от потрясений.
Jamie Oliver engagiert sich um Amerika vor unseren Essensgewohnheiten zu schützen. Джейми Оливер ведет кампанию по спасению Америки от её пищевых привычек
Sylvia tritt dafür ein die Meere vor unseren Essensgewohnheiten zu schützen. Сильвия ведет кампанию по спасению океанов от наших пищевых привычек.
Schließlich wird von Regierungen im Allgemeinen erwartet, dass sie ihre Bürger schützen. В конце концов, обычно предполагается, что правительства обеспечивают протекцию своим гражданам.
Einige dieser Länder hätten es besser wissen und sich eher schützen sollen. Некоторым из этих стран нужно было предвидеть это и раньше принять защитные меры.
Aber, alles ist egal, wenn wir es nicht schaffen, die Meere zu schützen. Но все это будет бесполезно, если мы не сможем уберечь океан.
Wir müssen verstehen, aber wir müssen auch anfangen, zu regulieren und zu schützen. Мы должны изучить и понять, что пора начать этот процесс и научиться управлять им.
Ein Spießrutenlauf durch die wütende Menschenmenge, einige trugen Motorradhelme, um sich vor Verletzungen zu schützen. Чтобы избежать ранений, они использовали толстые рукавицы и мотоциклетные шлемы.
Sie argumentieren anders als Cheney, dass Folter nicht die beste Möglichkeit darstellt, uns zu schützen. В отличие от Чейни, они утверждают, что пытки - не лучший способ поддержания безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!