Usage examples of "schlagzeile" in German with translation to Russian

<>
Und sehen Sie die letzte Schlagzeile: И теперь посмотрите на последний заголовок:
Das ist nicht nur einen lustige Schlagzeile. Послушайте, это не просто забавные заголовки.
Das ist eine Schlagzeile vom Daily Telegraph in Großbritannien. Вот заголовок из Daily Telegraph в Великобритании:
Das erinnert mich an eine Schlagzeile, die ich kürzlich sah: Вспомнился недавний заголовок в газете:
Und ich bat sie, eine Schlagzeile für die Geschichte von Othello zu schreiben. Я попросил их попробовать написать заголовок к заметке об Отелло.
Ich stieg gerade aus einem Zug in Nairobi, als ich die dramatische Schlagzeile las. Лично я увидел драматический заголовок в газете, сходя с поезда в Найроби.
Das war eine Schlagzeile in einer britischen Zeitung, dem Guardian, vor nicht allzu langer Zeit. Это заголовок из недавнего выпуска английской газеты The Guardian.
Wann haben Sie das letzte Mal eine Zeitung zur Hand genommen, und die Schlagzeile war "Junge stirbt an Asthma"? Когда в последний раз вы взяли газету и в заголовке было "МАЛЬЧИК УМЕР ОТ АСТМЫ"?
Die Bild warnte mit einer Schlagzeile im März 2009 vor einer Inflation, als alle Preissignale in die entgegen gesetzte Richtung zeigten. Наиболее популярная газета в Германии "Бильд Цайтунг" в заголовках своих мартовских номеров 2009 года предупреждала об инфляции, хотя все индикаторы цен свидетельствовали об обратном.
Kanzler Schröder tat die jüngste Schwäche des Euro mit einem Achselzucken ab, indem er sagte, dies sei gut für den Export was sofort ein weiteres Abrutschen zur Folge hatte und die Bildzeitung zu der Schlagzeile "Der Fluch des Euro" veranlasste. Канцлер Шредер проигнорировал недавнее ослабление евро, заявив о благоприятных для экспорта последствиях последнего, - что немедленно вызвало дальнейшее падение и подсказало газете Bild заголовок для передовицы "Проклятье евро".
Der zweite Typ von Schlagzeilen: Это вторая часть заголовков:
Wirksamer Terrorismus macht Schlagzeilen - immer. Эффектный терроризм всегда в заголовках.
Er bewegte sich mit den Schlagzeilen. Он двигался вместе с заголовками.
Betrachten wir einige Schlagzeilen jüngeren Datums. Взгляните на некоторые последние заголовки газет.
Solche Bemühungen mögen für keine Schlagzeilen sorgen. Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
Schauen Sie sich nur die Schlagzeilen an. Вы можете взглянуть на газетные заголовки.
Auch wenn sie derzeit aus den Schlagzeilen verschwunden ist. Возможно, он уже ушел с газетных заголовков.
Nun haben Sie vielleicht immer mehr Schlagzeilen wie diese bemerkt. Вы могли заметить всё большее число заголовков, подобных этому.
Sie wirft keine Schlagzeilen, sie macht keine News, sie ist unauffällig. Об этом не кричат заголовки газет, это не бросается в глаза.
Solche Behauptungen gelangen in die Schlagzeilen und beeinflussen dann Initiativen zur Sozialpolitik. Подобные заявления попадают в заголовки прессы и оказывают воздействие на формирование инициатив в сфере социальной политики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!