Usage examples of "seit langem" in German with translation to Russian

<>
Translations: all155 давно64 издавна1 other translations90
Ich wollte diese Geschichte seit Langem erzählen. Уже много лет я пытаюсь донести эту мысль до людей.
China verfügt seit langem über enorme Überschüsse. Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
Es ist schon seit langem Was tun wir also? Это сбивало с толку Так что же нам делать?
Mexiko und Schweden sind seit langem Unterstützer des CTBT. Мексика и Швеция являются давними сторонниками ДВЗЯИ.
In Wahrheit haben die transatlantischen Gegensätze schon seit langem bestanden. Правда состоит в том, что трансатлантические разногласия существовали на протяжении долгого времени.
Eine befreundete Journalistin hatte seit langem von diesem Fisch gesprochen. Мой друг журналист рассказывал мне об этой рыбе много раз.
Nigerias Geschichte ist seit langem von einer Abfolge von Diktaturen geprägt. в Нигерии, в которой была длительная история диктатуры,
All diese Schritte erfordern seit langem empfohlene Veränderungen des menschlichen Verhaltens. Все эти шаги требуют долгосрочных рекомендуемых изменений в человеческом поведении.
Die meisten Philosophen scheinen über dieser Aufgabe seit langem eingeschlafen zu sein. Похоже, уже долгое время философы отдыхают, не выполняя возложенных на них задач.
Die Überweisungen haben seit Langem in vielen Teilen Afrikas die Inflation angetrieben. Перечисления долгое время подталкивали инфляцию во многих частях Африки.
China hat seit langem stark in die höhere Bildung und Technologie investiert; Китай в течение долгого времени вкладывал огромные инвестиции в высшее образование и технологии;
Bayrou ist seit langem in der Politik, einschließlich als Präsidentschaftskandidat im Jahr 2002. Байру в политике уже достаточно долго, включая его кандидатуру на пост президента в 2002 году.
Diese Diskussion zwischen den "Realisten" und den "Idealisten" wird seit langem heftig geführt. Этот спор между "реалистами" и "идеалистами" очень напряжен и продолжителен.
Schließlich stehen sich Frankreich und Deutschland in vielen Fragen näher als seit langem. В конце концов, Франция и Германия сейчас гораздо ближе друг к другу по многим вопросам, чем это всегда было ранее.
Die Entwicklungsländer erbringen schon seit langem eine lebenswichtige Leistung für das globale öffentliche Wohl: Развивающиеся страны в течение долгого времени обеспечивают жизненно важное глобальное общественное благо:
Das größte Risiko 2006 ist, dass sich Amerikas seit langem gärende Probleme weltweit zuspitzen: Главной опасностью 2006 года является то, что проблемы, накопившиеся в Америке, могут стать общемировыми:
Ich habe seit langem argumentiert, dass die Vorstellung von der Entkoppelung ein Mythos sei; В течение долгого времени я пытался указать на то, что идея рассогласования являлась мифом;
Die seit langem aufgeschobene Vision einer arabischen wirtschaftlichen Einheit sollte wieder auf den Tisch kommen. Долгожданное арабское экономическое единство должно вернуться за стол переговоров.
So kann man acht, zehn Minuten Schwerelosigkeit erzielen - so trainiert die NASA ihre Astronauten seit langem. Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости - НАСА так тренирует своих космонавтов уже на протяжении лет.
Die US-Regierung ist schon seit langem nicht mehr mit ganzem Herzen bei diesen Verhandlungen dabei. Сердце администрации США не было расположено к переговорам долгое время.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!