Sentence examples of "sich entdecken" in German

<>
Translations: all46 открываться46
"Gesichtsneuronen" wurden um 1970 entdeckt. "Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970.
Denn werde ich etwas Neues entdecken. Это дает возможность для новых открытий.
Amerika wurde 1492 von Kolumbus entdeckt. Америка была открыта Колумбом в 1492 году.
Ich habe einige sehr interessante Dinge entdeckt. И я сделала несколько очень интересных открытий.
AIDS wurde 1981 entdeckt, das Virus 1983. СПИД был открыт в 1981 году, а вирус - в 1983.
Lachen 1996 von einem Bäcker in Tennessee entdeckt. Открыта пекарем из Теннесси в 1996 году.
Das wurde zum ersten Mal im Jahre 1859 entdeckt. Это было открыто в 1859.
Doch es führte dazu, dass Newton die Schwerkraft entdeckte. Но это таки привело Ньютона к открытию гравитации.
Es geht darum, neue Dinge zu entdecken, die im Internet auftauchen. А об открытии новых вещей, выскакивающих в Интернете.
Falls dem so ist, werden wir eine völlig neue Teilchenwelt entdecken: Если так, то будет открыт целый новый мир частиц:
Im Jahre 2007 wurden vor der brasilianischen Küste riesige Erdölvorkommen entdeckt. В 2007 году огромные месторождения нефти были открыты недалеко от побережья Бразилии.
Für Künstler erschaffen wir neue Welten welche wir entdecken und erkunden können. Для художников создаются новые миры, готовые для открытий и исследований.
Diese Dinge zu entdecken ist sicherlich ein angenehmer Anreiz des wissenschaftlichen Arbeitens. Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке.
Diese Teilchen wurden so ziemlich alle im Laufe des letzten Jahrhunderts entdeckt. И все эти частицы были открыты за прошлое столетие.
Wir beginnen gerade erst, die Naturgesetze und Wissenschaft und Physik wirklich zu entdecken. Мы по-настоящему только приступаем к открытиям в природе, в науке, в физике.
Dieses Teilchen wurde also im Jahr 2000 entdeckt, entsprechend neu ist diese Darstellung. Итак, эта частица была открыта в 2000-м году, так что это относительно свежая картинка.
Auf vier Fässer Öl, die wir verbrauchen, kommt nur eines, das wir neu entdecken. Сегодня, из 4-х баррелей потреблённой нефти лишь 1 восполняется открытиями новых залежей.
Der Fund liefert die größten Ölvorkommen, die in den letzten Jahren im Ozean entdeckt wurden. Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы.
im Osten den Denisova-Mensch - und vielleicht auch andere Menschformen, die bisher noch nicht entdeckt wurden. на Востоке - денисовские люди и может быть также другие формы людей, которые еще не открыты.
Und ich möchte Ihnen ein Beispiel eines neuen Materials geben, das vor 15 Jahren entdeckt wurde. Я хочу привести конкретный пример нового материала, который был открыт 15 лет назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.