Exemplos de uso de "so was" em alemão com tradução para o russo

<>
Traduções: todos41 outras traduções41
Wo gibt's denn so was Да что же это такое
So was passiert immer nur mir. Такое всегда только со мной происходит.
Das ist doch so was von einfach! Это же так просто!
Was geschieht also, wenn so was nicht passiert? Что же происходит в счастливом браке?
Wer würde sich so was denn schon antun? Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому?
Aber das Wiener Publikum macht so was nicht. Но венская публика этого не делает.
So was muss man doch am College lieben. Здорово было выбирать курсы в колледже.
Sie würden mich sicher rausschmeißen, oder so was. Вы бы меня прогнали или что-то вроде того.
Scott hatte Traktoren und Ponys oder so was. У Скотта были пони и несколько тракторов,
Man sollte meinen, Zement vielleicht oder so was. Почему не цемент, например, или что-то такое.
Eigentlich ist es recht dramatisch, wenn so was passiert. Производит, надо заметить, сильное впечатление, когда такое случается.
Sie alle sind dabei, sich einzuspielen und so was. Оркестранты понемногу разыгрываются, чем-то там еще заняты.
Sie saß da in einem handgestrickten Pullover oder so was. Она сидела там в вязаном свитере.
Es ist so was wie ein neuer Ansatz zur Desktoparbeit. Это вроде новый подход к настольному компьютеру.
Sie verursachen so was wie einen Wasservorhang mit Bildpunkten aus Wasser. Вы создаете своеобразную водную завесу из пикселей - капелек воды.
So konnten wir einen Eindruck gewinnen von ihrer Ortstreue, Bewegungen und so was. чтобы составить представление о воспроизведении вида, передвижении особей и прочем.
Ich war ein Kind, ich sagte so was wie "Ja, das will ich. Я был маленьким ребёнком и думал:
Als ich ein Kind war, nahm ich immer Kisten und so was auseinander. В детстве я постоянно разбирал разные коробки.
Kommt so was noch mal vor, wirst du die Folgen zu tragen haben. Ещё раз такое повторится - пеняй на себя!
Freunde, so was hat es vorher nie gegeben, dass jeder im Gefängnis studiert. Друзья, раньше такого никогда не было, чтобы все заключенные учились.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!