Verwendungsbeispiele von "sofortige Routing" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
"Heutzutage dauert selbst sofortige Befriedigung zu lange." "В наше время даже мгновенное удовольствие забирает слишком много времени!"
Er denkt nur auf das Hier und Jetzt und die sofortige Belohnung. Оно думает о настоящем моменте и сиюминутном наслаждении.
Wieder einmal war es sofortige Erleichterung. И снова, это мгновенное избавление от боли.
Sofortige Kündigung von Busfahrern in New York, wenn sie mit einem Handy in der Hand gesehen werden. Или о немедленном увольнении водителя автобуса в Нью-Йорке, если он замечен с мобильным телефоном в руке.
Eine sofortige Erleichterung. Мгновенное облегчение.
Nur eine sofortige Operation kann das Leben des Patienten retten. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
Sofortige Maßnahmen sind notwendig. Необходимы срочные меры.
Es sind sofortige Maßnahmen notwendig. Необходимы срочные меры.
Da wir sofortige Lieferung zugesagt hatten, war uns diese Verzögerung sehr unangenehm Так как мы дали согласие на немедленную поставку, эта задержка для нас была неблагоприятна
Von Warner oder von TNT gab es keine sofortige Erklärung dazu, wie der Verlust von Hagmann in der Serie behandelt würde. Warner или TNT пока не сделали заявления о том, что будет с сериалом после ухода Хэгмэна.
und Verfahrensweisen für die sofortige Überprüfung aller Kontroversen über den Vollzug von Gesetzen, Regelungen, juristischen und administrativen Entscheidungen von allgemeiner Anwendung" zu errichten. и процедуры для скорого анализа всех споров, относящихся к применению законов, постановлений, юридических решений и административных указаний общего употребления".
Die Temperaturen um nicht mehr als 2°C steigen zu lassen, würde eine äußerst strenge und sofortige Senkung der Emissionen bedeuten - für die OECD müsste die Verringerung in nur 12 Jahren zwischen 40 und 50% unter ihrem zu erwartenden Ausstoß liegen. Остановка роста температуры на отметке не более 2°C потребовала бы драконовских и немедленных сокращений эмиссии газов - для ОЭСР такое сокращение означало бы 40-50% уменьшение от ожидаемого ими уровня в течение всего 12 лет.
In einer globalize Welt wo sofortige Nachrichtentechnikenfahrten wirtschaftlicher Erfolg, Ghana hat eine Nation von neunzehn Millionen Leuten nur 250,000 feste Telefonzeilen. В глобализованном мире, где быстрая связь способствует экономическому успеху, Гана, страна с 19-ти миллионным населением имеет только 250 000 стационарных телефонных номеров.
Obwohl der Vorsitzende des UNO-Klimaausschusses bei anderen Gelegenheiten auch eine sofortige und substanzielle Reduktion der Kohlendioxidemissionen fordert, erklärte er diesmal sogar, er hoffe der Klimabericht würde "die Menschen schockieren und die Regierungen zum Handeln bewegen." Призывая к повсеместному немедленному и значительному сокращению выбросов углекислого газа, директор МГИК даже заявил, что надеется на то, что отчёт МГИК "шокирует людей и правительства и побудит их предпринять более серьёзные действия".
Damals machten sich die Menschen in Afghanistan große Hoffnungen auf eine sofortige wunderbare Zukunft. В те дни у жителей Афганистана были большие надежды на то, что будущее моментально изменится к лучшему.
Die sofortige Einfuhr von Lebensmitteln und Medikamenten für Notfälle ist daher dringend erforderlich, um den Teufelskreis von Leid und Gewalt zu durchbrechen. Немедленная продовольственная и медицинская помощь срочно необходима для того, чтобы разорвать порочный круг страданий и насилия.
Zweitens sind sofortige Kohlenstoffdioxidreduzierungen teuer - und die Kosten übersteigen den Nutzen. Во-вторых, немедленное сокращение выбросов углерода будет дорогостоящим - и стоимость значительно перевешивает пользу.
Die Versammlung wäre sicherlich gut beraten, den beklagenswerten sozioökonomischen Bedingungen innerhalb des Landes ernsthafte und sofortige Aufmerksamkeit zu widmen. Конечно, Собранию стоило бы уделить серьезное внимание непосредственному рассмотрению плачевных социально-экономических условий страны.
Sofortige, umfangreiche Finanzspritzen als Hilfestellung für die Zeit nach dem Konflikt sind eine unverzichtbare Zutat für den Frieden. Срочная, основательная помощь после конфликта будет неотъемлемым ингредиентом мира.
Die Schaffung eines Eurozonenmarktes für Staatsanleihen würde sofortige Vorteile bringen und zudem ein Strukturdefizit korrigieren. Создание правительственного рынка облигаций в зоне евро принесет немедленную пользу в дополнение к устранению структурного дефицита.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!