Verwendungsbeispiele von "sowieso" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Das wird Druck auf den ländlichen Wirtschaftsraum ausüben, der sowieso schon mit knappen Mitteln auskommen muss. Это приведёт к усилению давления на сельскую экономику и ухудшит ситуацию в регионах, которые и без того страдают от истощения ресурсов.
Wenn Ihr größter Spaß dann auch noch neue Umsätze sind, dann liegen Sie mit uns sowieso goldrichtig Если Ваша самая большая забава заключается в новых товарооборотах, то Ваше место так или иначе с нами
Zudem wurden das Vermögen des Landes im Ausland und die Exporte von Ölfeldausrüstungen eingefroren, was das Land ca. 33 Billionen Dollar an Einnahmenausfall kostete und die sowieso schon hohe Arbeitslosigkeit und Inflationsrate weiter in die Höhe trieb. В дополнение к этому, замораживание экспорта нефтяного оборудования и ливийских финансовых активов за рубежом обошлось стране приблизительно в 33 миллиарда долларов недополученных доходов, усугубив и без того высокий уровень безработицы и инфляции.
Ich wollte sowieso nicht gehen. Я всё равно не хотел идти.
Mir ist sowieso alles schnuppe. Мне абсолютно всё равно.
Schließlich wollen sie das sowieso machen. В конце концов, они хотят ввести его в любом случае.
es schaut sowieso niemand auf die Nägel. никто всё равно не смотрит на ногти.
Er hielt mich sowieso schon für verrückt. Он и так думал, что я достаточно сумасшедшая.
Also ist alles sowieso schon eine Protein Quelle. Так что всё является хорошим источником белков.
Man kriegt Proteine sowieso aus jeder Art von Lebensmitteln. Вы всё равно получите белки из любой пищи.
Der Regen und der Wind entfernt sie sowieso wieder. Дождь и ветер рано или поздно уничтожат фотографии.
Und ich glaube, wir gehen sowieso in diese Richtung. Я думаю, мы всё равно придем к этому.
Und wir werden es sowieso nicht lösen, sondern die Afghanen." И найти это решение должны не мы, а афганцы".
Aber eine große Mehrheit der Serben ist sowieso schon davon überzeugt. Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом.
Für diejenigen, die sich dem Terrorismus bereits verschrieben haben, ist Demokratie sowieso irrelevant. К тому же, демократия ничего не значит для тех, кто уже является убежденными террористами.
Vielleicht, weil man, wenn man auf einem Bauernhof lebt, sowieso nicht viele Nachbarn hat. Вероятно потому, что у человека, живущего на ферме, просто мало соседей.
Bisher haben die Restaurants nur Leute angesprochen, die an das glauben, was ich sowieso mache. По сути, рестораны только привлекают людей, которые верят в то, что я делаю.
Vielleicht gehen zu wenige von den Armen zur Wahl, oder sie wählen sowieso die Demokraten. Наверное, голосов бедных недостаточно, либо же они в любом случае проголосуют за демократов.
Gestorben in den Lagern, die auch Menschen - oder Juden sowieso - damals von ihren Kindern fernhielten. Умерла в лагере, в котором люди, евреи, не имеет значения, удерживались вдали от своих детей.
Demonstrativer Konsum ist weniger wichtig, wenn die Leute das Einkommen ihrer Mitbürger sowieso schon kennen. Демонстративные растраты становятся менее важными, когда все и так знают, каков ваш доход.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!