Usage examples of "spenden" in German with translation to Russian

<>
Sie dürfen kein Blut spenden. Вы не можете быть донором крови.
Spenden für die neue Seele Затраты на новую душу
Wir spenden Shanghai 1000 Fahrräder. Мы решили бесплатно передать 1000 велосипедов Шанхаю.
Es spenden, es nehmen, und so weiter. Подарите их, возьмите их - что угодно.
Patienten, die Gewebe spenden, dürfen keine Vergütung erhalten. пациентам, которые поставляют живую ткань, компенсация не предусмотрена.
Und Spenden aus der ganzen Welt strömten ein. Люди стали высылать деньги из разных уголков мира.
Es erfordert keine moralischen Heldentaten, diesen Betrag zu spenden. Не требуется проявления какого-либо нравственного героизма, для того чтобы выделить такую сумму.
Doch spenden diese Zahlen der pro-europäischen Seite wenig Trost: Однако эти цифры мало утешительны для сторонников "за":
Spenden sind gegen die Armut, nicht für den Irak nötig! Денежные средства дарителей нужны бедным, а не Ираку
Beinahe so, als würde man Eigenblut für eine bevorstehende Operation spenden. Это все равно, что сдать кровь для самого себя на случай необходимости при предстоящей операции.
Man entscheidet sich, ob man seine Organe spenden möchte oder nicht. Вы решаете, хотите ли вы быть донором органов или нет.
Das sind ca. 1,1% mehr als sie jetzt für Lohn spenden. Это примерно на 1,1% больше, чем она тратит на зарплату сейчас.
Meine Spenden erfolgen aus dem Grund, den ich für das allgemeine Interesse halte. Я верю, что мой вклад служит общим целям.
Und ich möchte Sie bitten, ihm Beifall zu spenden für seine ausgezeichnete Arbeit. Мне бы хотелось, чтобы бы вы поаплодировали ему, в благодарность за его прекрасную работу.
"Dies ist keine Nachbarschaft betuchter Eltern, die Spenden organisieren können, um Budgetkürzungen aufzufangen." "Это не районы состоятельных родителей, которые могут найти деньги, чтобы восполнить провалы в бюджете".
Bevor ich also heim nach Brooklyn gehe, werde ich das alles wieder spenden. Поэтому, перед тем как вернуться домой в Бруклин, я собираюсь все это отдать назад.
Denn nicht zu schreiben ist schlecht, aber an die Wohlfahrt zu spenden ist gut. не писать - плохо, а отдать на благое дело - хорошо.
In den USA spenden Privatpersonen pro Jahr etwa 200 Milliarden Dollar an wohltätige Einrichtungen. В США индивидуальные спонсоры ежегодно перечисляют благотворительным организациям около 200 миллиардов долларов.
Hatoyama wurde vorgeworfen, zweifelhafte Spenden angenommen zu haben - "Kindergeld" - von seiner Mutter, einer reichen Erbin. Хатояму обвиняют в получении теневых дотаций ("пособий по уходу за ребёнком") от его матери, являющейся наследницей богатой семьи.
Ihn nicht zu spenden beweist Gleichgültigkeit gegenüber dem Fortbestand äußerster Armut und vermeidbaren, armutsbedingten Todesfällen. Не выделить ее - значит показать полное безразличие к существованию ужасающей нищеты и связанных с ней смертей, которых можно избежать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!