Sentence examples of "spitze" in German with translation "вершина"

<>
Sie akkumulieren an ihrer Spitze. они скапливаются на ее вершине.
Das ist die Spitze der Beweispyramide. он на вершине пирамиды доказательств.
Die Haushaltspolitik ist natürlich nur die Spitze des Eisberges. Конечно, финансовая политика - это лишь вершина айсберга.
Nicht die Frauen an der Spitze haben das Blatt gewendet. Картину изменили не женщины, находящиеся на вершине.
Eine Führungsperson muss nicht an der Spitze einer Hierarchie stehen: Лидер не должен находиться на вершине иерархии:
Sie brauchen eine von der Basis bis zur Spitze intakte Pyramide. Пирамида должна функционировать от основания до вершины.
Kaum jemand schafft es nämlich wirklich an die Spitze des Wirtschaftslebens. Почти никому не удаётся легко взойти на вершину делового мира.
Aber geheime Abmachungen mit Media/Most sind nur die Spitze des Eisbergs. Но секретные сделки с Меди/Мост являются ничем иным, как вершиной айсберга.
Aber diese Dinge werden erst an der Spitze der Pyramide ausschließlich human. Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды.
Wir töten die Kolonie nicht, wir nehmen eine kleine Bohrprobe aus der Spitze. Мы не убиваем колонию, а только добываем маленький керн через вершину столба.
90 Grad südlich, die Spitze des unteren Endes der Welt, der geografische Südpol. 90 градусов южной широты, вершина крайней точки мира - Географический Южный Полюс.
Haben Frauen an der Spitze oder in ihrer Nähe die Politik also nicht wirklich verändert? Таким образом, смогли ли женщины, находящиеся на вершине власти или около нее, внести какие-либо реальные изменения в политику?
Von dort aus kletterte er direkt an der Borke hoch, bis er an die Spitze gelangte. И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева.
Aber wie sich herausstellt, ist die Rindfleisch-Affäre nur die Spitze des Eisberges an Unzufriedenheit mit Lee. Тем не менее, говядина, как оказывается, представляет собой только вершину айсберга недовольства президентом Ли.
Wenn Sie nun nach oben gehen zur Spitze hin, sehen Sie, dass jeder Punkt ein Versuch ist. По мере продвижения к вершине графика вы видите, каждая точка - это исследование.
Da Berlusconi von der Spitze der italienischen Geschäftswelt herkam, hätte man erwarten können, dass er diesem Muster entspricht. Ожидалось, что пришедший в политику с вершин итальянского бизнеса Берлускони также станет следовать этому образцу.
Wir haben die Tiere, die leben und wahrnehmen können, und an der Spitze der Pyramide steht der Mensch. Мы видим животным, которые способны существовать и чувствовать, а на вершине пирамиды - человек.
Schließlich haben einige Frauen seit langem die Stärke und den Willen gehabt, es an die Spitze zu schaffen. В конце концов, некоторые женщины в течение долгого времени находили в себе силы и желание стремиться к вершинам.
Er ist Einwanderersohn, der Außenseiter, dessen Aufstieg an die Spitze der lebendige Beweis für die französische Offenheit ist. Он сын иммигрантов, посторонний человек, чьё восхождение на вершину является наглядным доказательством французской открытости.
Also beides, die physikalische Wolke im Himmel und etwas an dessen Spitze Sie hingehen können, wie Londons neuer Berggipfel. Это и физическое облако в небе, и своеобразная вершина, на которую можно взобраться, как новая лондонская горная вершина.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.